ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  39  

Вечером, оставшись с императрицей наедине, Анна дала ей полный отчет о своих разысканьях. Императрица рассмеялась:

– Правду говорят: «не нужен ученый, а нужен смышленый». Sie sind wirklich... – Она поискала слово, – eine echte Prachtweib <Настоящая молодчина (нем.).>... И я благодарью тебя за труд, хотя родословная его меня не очень волнует... В нашем деле нужен не древний род, – Екатерина помолчала, – а большой и крепкий... э... натур... Не испытать ли нам его, мой королефф?..

– Как скажете, ваше величество, мы, ведь, как прикажут...

– Ну, не сердитесь, ma ch?rie, не сердитесь, давайте так и поступим, во всем, во всем испытайт господин, э-э... Хвостов. Только... пусть прежде он заглянет к наш лейб-медикус. Et ne tire pas cette affaire <И не тяни это дело (франц.).>, Annete ...

«Эк, ведь, приспичило... – подумала без особой радости Анна, но кивнула головой. Служба...

День прошел в хлопотах. Ей пришлось приложить немало сил, чтобы спровадить недоумевающего подпоручика к Роджерсону и втолковать ему, чтобы он вечером принес от него записочку к ней во фрейлинский флигель. Упоминание о вечернем визите и о фрейлинском флигеле, словно манежный шамберьер, подстегнуло офицера. Он стал соображать лучше и двигался проворнее.

Было уже темно, когда он осторожно поскребся в дверь ее покоев и был впущен. Поручик несколько испуганно смотрел на фрейлину, которую привык видеть в строгом придворном платье, с уложенными и напудренными волосами, с портретом государыни на пышной груди. Она имела обычно такой неприступный и надменный вид, что ее побаивались. Конечно, среди офицеров ходило немало пересудов. Но о Протасовой знали мало, хотя с чьих-то слов и говорили, будто она настоящая вакханка и ненасытна в ласках.... Но чего не наболтают молодые холостые мужчины, когда остаются одни без присмотра... Сейчас же перед ним, заслоняя собою свет горящих свечей, стояла... женщина, в интимном домашнем платье, с распущенными волосами. Она сама его позвала и встретила в неглиже. Ее смелый наряд – полонез с низким декольте – пугал, хотя и говорил, и кричал о многом...

Анна потянула носом. Конечно, вино и немного конюшни. Первое – для храбрости, второе – от казармы до дворцового флигеля – версты полторы.

– Где вы оставили лошадь, поручик?

– Я?.. Да... Здесь неподалеку у дворцовой коновязи. А что, не следовало? Я переведу, ежели...

Анна успокоила его, пригласила сесть, спросила, нет ли дождя, и придвинула откупоренную бутылку темного стекла.

– Я полагаю, бокал вина вам не помешает?

Он отрицательно потряс головою. Анна усмехнулась, отметив усилия, которые подпоручик предпринимал для преодоления застенчивости. Это, скорее всего, свидетельствовало о небогатом опыте. На мгновение ей стало противно, но она усилием воли погасила недовольство. «Придется учить щенка», – холодно подумала она и почувствовала себя абсолютно спокойной, как на конной ярмарке в Осташкове, куда батюшка не раз брал ее с собой. Она получила задание государыни, и она его исполнит. Пикантный характер поручения ее не должен волновать. Это была служба.

Тем временем, молодой человек, не думая об этикете, взял бутылку и налил себе полный бокал. Он его залпом выпил, хотел утереться рукавом, но спохватился и вытащил из-за обшлага платок.

– Надеюсь, это не единственное, что вы умеете делать столь же лихо? – Аннa встала, зажгла еще свечи в канделябрах. – Будьте веселы, горестная физиономия не может никому быть приятна. Вас оценили и сейчас ваша судьба в ваших руках.

Она опустилась в кресла напротив офицера. Тонкий шелк ее платья обрисовал такие формы, что у бедного малого перехватило дыхание. Да и могло ли быть иначе: у него, совсем юного офицера, – ночное свидание с фрейлиной, приближенной к императрице. И сама она в таком виде...

– Так точно-с... Я надеюсь, коли вы дозволите мне доказать вам мою преданность... – начал он сбивчиво изъясняться, но Анна его остановила:

– Полно, поручик, ваши слова и притом гораздо более изящные, еще пригодятся вам в другом месте и для иного случая.

– Но я не смею, вы такая принцесса...

– Так что из того? И принцессам объявляют любовь, которые смеют. А объявит кто любовь недозволенную, – и того выслушают благосклонно. К женскому сердцу путь чрез уши, али не ведаете?.. – Она встала, закрыла дверь на задвижку и села на кровать. – Раздевайтесь и идите сюда... Эй, эй! Не гасите свечи, Je dois voir... <Я должна видеть (франц.).>

  39