ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  45  

– Дик…

– Пожалуйста, выслушай меня. Я был не прав, когда полагал, что ты сможешь жить с моей семьей, и ошибался, пытаясь запретить тебе продолжать свою карьеру. Клянусь, больше это не повторится!

– О, Дик!

Иветт попыталась поцеловать его, но Дик мягко отклонился.

– Это еще не все. Если ты не хочешь возвращаться в Олтамахо, не надо. Я продам имение и, если ты не возражаешь, перееду в Канаду.

– Продашь Олтамахо?! А как же твоя семья?

– После инсульта отец передал бразды правления в мои руки. Он никогда не вернется в Олтамахо и понимает это. Его поместили в специальный пансионат в Брансуике, где он получает необходимый уход и где следят, чтобы состояние его здоровья не ухудшалось. Мама, Майк и близнецы пока живут у Фила. После бурного объяснения со мной мама понимает, что мы больше не сможем жить под одной крышей, и собирается приобрести дом в Дариене.

– Значит, сейчас никто не живет в Олтамахо?

– Только Том и прислуга, включая Юла.

– Так вот почему ты так долго не приезжал ко мне?

Дик грустно улыбнулся.

– Да. Я хотел, чтобы не осталось никаких нерешенных вопросов. Если ты согласишься снова выйти за меня замуж, то условия будешь диктовать ты, не я. Как выяснилось, я не слишком хорошо разбираюсь в семейных отношениях.

– Ну что ты…

Дик усмехнулся наивной попытке Иветт успокоить его.

– Правда-правда. У меня было достаточно времени подумать, и я ни о чем не размышлял так много, как о наших отношениях. И я понял, что не смогу жить без тебя. Ты – единственное, что имеет для меня значение. Так было, и так будет!

Последующие два часа они обменивались новыми клятвами и заверениями, даря друг другу любовные ласки. Дик был неутомим, и Иветт радовалась, что пробуждает в нем столь сильное желание.

Иветт ни за что не покинула бы постель, но впервые после возвращения в Монреаль почувствовала, что голодна как волк. Накинув халат, она отправилась в кухню и, взяв глубокую тарелку, щедро насыпала в нее кукурузных хлопьев. В этот момент в дверях показался Дик, из одежды на нем были только брюки.

– Ты не находишь, что поздновато для завтрака? – спросил он, наблюдая, как Иветт, налив в тарелку с хлопьями молока, принялась чистить банан. – Я собирался пригласить тебя на ланч.

– Ммм, ланч? – пробормотала Иветт. – С удовольствием принимаю твое приглашение. Но это я тоже съем.

– Но когда ты съешь все это, ты больше не захочешь, – возразил Дик, удивленно наблюдая, с каким наслаждением она поглощает содержимое тарелки. – А может, мы устроим ланч дома?

– Увы, мой холодильник пуст. – Иветт печально вздохнула. – С тех пор как я вернулась, у меня совсем не было аппетита.

Дик недоверчиво приподнял брови, но тут же спохватился и виновато опустил голову. Иветт отставила пустую тарелку в сторону и решительно сказала:

– Дик, нам надо поговорить.

Он насторожился.

– Мне кажется, мы уже обо всем поговорили?

– Да, но есть еще кое-что…

– Если ты о Ширли… Пойми, я с ум и сходил от ревности…

– Дорогой, – мягко перебила его Иветт, – это не имеет никакого отношения к Ширли.

– Тогда Лиз? – предположил он. – Я знаю, что ты хочешь сказать, но она еще слишком мала для принятия столь ответственного решения.

– Ты о чем? – удивилась Иветт.

– О Лиз и Дэне. Тебе ведь известно, что у них роман? Лиз говорила, что ты знаешь.

Иветт почувствовала легкий укол совести: из-за своих переживаний она совсем забыла о данном Лиз обещании.

– Должен сказать, – спокойно продолжал Дик, – что, памятуя о нашем горьком опыте, склонен встать на сторону сестры. Я позволил Лиз встречаться с Дэном, но сначала она должна окончить учебу. Я бы не хотел, чтобы моя сестра совершила поступок, о котором потом пожалеет.

Иветт подняла на него глаза.

– Как ты?

– Да, как я, – подтвердил Дик, внимательно глядя на нее. – Иветт, что-то случилось? Что-то не так? Я чувствую, ты что-то не договариваешь. – Он замялся. – Я же сказал, все будет так, как ты захочешь.

Иветт ухватилась за эти слова.

– Я… я не буду возражать, если мы будем жить в Олтамахо.

– Ты серьезно?

– Вполне. Думаю, будет справедливо, чтобы наши дети росли именно там. У них будет родовое гнездо, которое когда-нибудь станет принадлежать им.

На какую-то долю секунды лицо Дика окаменело, потом просияло улыбкой.

– Дети? – недоверчиво переспросил он. – Ты уверена, что у нас будут дети?

Иветт кивнула.

– Да, уверена.

  45