ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  107  

Сборы были недолгими. Милицейские УАЗики и микроавтобус с тонированными стеклами промчались по деревне как вихрь, оглашая окрестности воем сирен и пугая местных жителей пульсирующим светом синих мигалок.

Грушин возвращался из района. Он издалека увидел мчащийся навстречу милицейский кортеж «Куда это они? Откуда?» – думал он, сбавляя скорость и съезжая на обочину.

Машины пронеслись рядом с его пыльным грузовиком и через мгновение исчезли за пригорком, оставив после себя медленно оседающую на землю, похожую на пепел пыль. Песок захрустел на зубах Григория. Он сплюнул в окно, повернул ключ в замке зажигания. Но грузовик не подавал признаков жизни.

– Твою мать! – Гришка сорвал с головы кепку и швырнул на потертое сиденье. Открыл капот, тупо уставившись на внутренности старого добитого двигателя.

* * *

– Так вы говорите, – обратился полковник Брагин к Антону Полуянову, – что он сейчас вместе с вашим партнером?

– Инвестором, – поправил полковника Антон, – но я не уверен, что они вместе.

– Позвоните-ка ему, узнайте, где они. Нам до Москвы еще два часа мчаться, – полковник Брагин не сводил глаз с пальцев Полуянова.

Антон принялся тыкать пальцем в клавиши «мобильника». Прижал трубку к уху. Но через минуту с досадой произнес:

– Не пробивает что-то… Хотя мы на трассе, а тут всегда была хорошая связь.

– Попробуйте с нашего, – Брагин подал телефон, лежавший в машине. – Это спецсвязь, помощнее будет.

Вскоре сквозь треск Антон услышал голос Аркадия Штольца.

– Слушаю, – настороженно прозвучал голос.

– Привет, Аркадий. Ты где?

– Мы тебя ждем. Откуда звонишь? Ничего не слышу!

– А ты где?

– В ресторане «Русский двор».

– Напомни, – Там же, где ты меня в прошлый раз привечал.

– Ястребов с тобой?

– Да. И Павел Богуш здесь. Тебя только не хватает. Мы на четверых стол заказали. Ястребов расстарался, он неплохо замещает тебя в делах.

– Будь осторожен!

Связь прервалась резко и неожиданно.

В трубке зависла мертвая тишина.

– Что-то случилось, – сказал Антон Полуянов, протягивая трубку полковнику.

Брагин прижал телефон к уху. Затем принялся быстро, как дятел клювом, долбить указательным пальцем по клавишам, набирая управление. Результат оказался тем же, трубка была абсолютно мертвой.

– Связи нет, – обреченно произнес полковник Брагин. – Майор, набирай и набирай.

Холмогоров и доктор Рибера переглянулись и понимающе кивнули друг другу.

– Это только начало, – сказал негр, сминая зубами толстый кончик сигары с золотым ободком.

Глава 18

Ресторан «Русский двор» находился в центре Москвы, в каких-нибудь пяти кварталах от Кремля. Иностранцы, любящие экзотику, командировочные, прибывшие в столицу с коммерческим интересом, редко отказывали себе в удовольствии посетить это место. Огромный зал, шикарная кухня: пельмени, расстегаи, всевозможные солянки, водка разных сортов, настойки, наливки, вина, осетрина, икра красная и черная, семга – в общем, все то, чем славилась, славится и, наверное, будет славиться Россия, было представлено в «Русском дворе». Официанты ходили в шелковых косоворотках, ярко-красных и ярко-синих, волосы у мужчин были уложены на пробор, а у женской половины персонала – длинные косы. Непременным атрибутом «Русского двора» являлись цыгане и балалаечники. Повсюду на стенах были развешаны медвежьи шкуры. Хохлома, жостов, гжель, матрешки, балалайки, самовары, ковши, кубки – все блестело под толстым слоем лака, как подобает солидному, но безвкусно оформленному заведению.

Столик, заказанный Ястребовым, находился в углу зала. Над ним лохматилась растопыренная на дубовых панелях шкура бурого медведя, а с другой стороны скалила белые клыки и поблескивала выпученными желто-серыми стеклянными глазами волчья голова. На сцене в русском сарафане, цветастом платке, наброшенном на плечи, грузная певица тонким голосом выводила «Как упоительны в России вечера…». Водка в пузатых хрустальных графинах уже стояла на столе, и два официанта в алых косоворотках расставляли на столе холодные закуски.

Илья Ястребов в сером костюме сидел под оскалившейся головой волка. Рядом с ним расположился Штольц, напротив Павел Богуш.

Одно место и один прибор оставались пока свободны. Богуш со Штольцем ждали Антона Полуянова.

– Ну, как вам, Илья? – с едва уловимым акцентом поинтересовался Аркадий Штольц, глядя на смуглые руки своего собеседника.

  107