ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  62  

— Я позвонил в «Телекс» и попросил дать мне телефон кого-нибудь из твоих ближайших родственников. Они мне дали номер твоей матери. Я позвонил, очень мило представился и сказал, что я ее будущий зять, но нечаянно потерял свою невесту. Она сообщила мне, что ты звонила ей отсюда и собиралась в Мексику. Так что я счел за благо поторопиться, чтобы перехватить тебя. Мне кажется, миссис Мэлоун не терпится поскорее выдать тебя замуж.

— По-моему тот междугородный звонок моей маме оправдан до каждого пенни… О Лайон… о… у тебя такой талант… менять тему разговора.

Проведя пальцем по соску, Лайон с восхищением наблюдал, как он твердеет. Он не мог преодолеть искушения и дотронулся до него языком.

— Ты такая вкусная, — сказал он.

Внезапная жадность, которая овладела им, сказала ей больше, чем слова. Он страстно целовал ее, не желая терять ни одной счастливой минуты.

Энди прогнулась:

— Лайон…

Зазвонил телефон. Стены отразили эхо громкого проклятия. Она потянулась к трубке.

— Не отвечай.

— Я должна, Лайон. Не могу, когда трезвонит телефон.

Он застонал, но не стал ее удерживать.

— Алло.

— Привет, малышка! Что делаешь?

— Лес! — воскликнула она.

Она ждала чего угодно, только не этого. Посмотрев на Лайона, Энди поняла, что он не очень удивлен этим звонком.

— Что… В чем… Почему ты звонишь?

Лайон скользнул к ее животу.

— Разве я не учил тебя не отвечать вопросом на вопрос? За все эти годы ты не научилась даже простой вещи! Ну ладно! — Он покорно вздохнул. — Я не смог отыскать Лайона, поэтому выследил тебя, чтобы ты передала ему сообщение. Почему-то у меня такое чувство, что вы скоро увидитесь.

Энди посмотрела на темную голову Лайона, который упорно занимался своим делом, не обращая внимания на помеху.

— Какое сообще… — Энди сделала вид, что поперхнулась. Лайон щекотал ей ребра. — Какое сообщение, ты говоришь?

— Скажи, что мы чертовски благодарны ему за то, что он отправил пленки в компанию. Он, правда, неправильно написал мое имя в сопроводительном письме, но я его за это прощаю. Благодаря этим пленкам я получил новую работу! Скоро из окон своей конторы я буду разглядывать Нью-Йорк. Через две недели, крошка. Только подумай.

— Он действительно это сделал? — спросила Энди, повысив голос.

Она схватила волосы Лайона и попыталась отвести его голову от своего живота, но он не подчинился, хотя Энди, должно быть, делала ему больно.

— Что это за… ах… сопроводительное письмо… Ла… переврал твое имя?

— Что такое, Энди? Слушай, ты в порядке? Голос у тебя какой-то странный.

— Нет, все в порядке, — выдохнула она.

Ненасытные губы вновь вернулись к ее груди. — Сопроводительное письмо, что в нем?

— О, там сказано, что ты, к сожалению, будешь некоторое время отсутствовать и отходишь от дел, поскольку выходишь замуж. Но мне предложили должность помощника продюсера в программе вечерних новостей. Боже мой, они взяли меня на работу!

— Это чудесно, Лес. О Лай… Лайон… Это чудесно.

Телефонная трубка упала на пол. Лайон поднял ее.

— Энди? Энди? Что происходит? Ты…

— Поздравляю с новой работой, Лес. Энди больше не может говорить. Ей слишком хорошо. Она перезвонит тебе — годика через два.


  62