Она покачала головой и взяла еще баллончик, источавший запах лимона.
– Не понимаю, как можно так беспечно относиться к такому прекрасному дому!
– Все, что меня беспокоит, – это привести его в порядок для продажи.
Они двинулись к выходу. Кэтрин шла впереди, и он мог всласть налюбоваться каскадом ее золотистых волос, мягко покачивающихся в такт шагам. Трудно поверить, что натуральные волосы могут быть такими светлыми.
Он догнал ее и тоже остановился перед лоточками с замороженными овощами.
– По-моему, это очень удобно готовить, – сказала она. – К сожалению, последний раз Сесил привез их совсем немного.
– Ради Бога, берите все, что вам нравится. И в любом количестве. – Он подвинулся к ней, обуреваемый желанием дотронуться до золота волос. Но вместо этого засунул руки в карманы.
– А для вас? Что вам нравится?
Он тяжело вздохнул. Ему хотелось сказать: вы. На завтрак, обед и ужин.
– Не знаю. Можно взять немного брюссельской капусты.
– Хорошо. – Она отобрала несколько пакетиков с замороженными овощами. – Конечно, свежие лучше, но на крайний случай и эти сгодятся.
Потом она еще долго кружила по тесной бакалейной лавке.
– Берите, берите, не бойтесь, – говорил он, послушно следуя за ней. – Возьмем большую тележку у выхода и довезем до машины.
Она перестала стесняться, и у нее все получалось так ловко – любо-дорого посмотреть. Однако Алекс заметил, что при малейшей возможности она старалась не сталкиваться с другими покупателями. Наконец она повела его к кассе.
– Алекс Макки?! Какими судьбами?
Он узнал голос Маргарет Филлипс. Эта женщина работала здесь с тех пор, как он помнил себя. Именно она поймала его с поличным, когда он украл плиточку шоколада. Тогда ему было, наверное, лет семь.
– Как поживаете, миссис Филлипс? Мы так давно не виделись.
Женщина добродушно улыбнулась:
– Я так огорчилась, когда узнала о твоем горе.
– Спасибо, миссис Филлипс. – Он не без удивления заметил, что за пределами дома ему было не так тяжело говорить о Линде.
– А вы, должно быть, Кэтрин?
У Кэтрин открылся рот. Она недоуменно смотрела то на Алекса, то снова на женщину за прилавком, как будто ее заманили в ловко расставленную ловушку.
– Интересно, от кого вы узнали об этом, миссис Филлипс? – спросил Алекс, искренне пораженный ее осведомленностью.
– От Сесила. Ты же знаешь, какой он сплетник.
Алекс облегченно вздохнул. Слава Богу, Кэтрин убедилась, что он не нарушил своего слова.
– А как поживает старый паршивец? – Он снова повернулся к пожилой женщине. – Как чувствует себя ваш пес?
– Спарки? Как всегда, хорошо. – Ее морщинистое лицо расплылось в широкой улыбке. – Представляешь, ему почти сто лет, в переводе на собачий возраст разумеется, а какой у него кишечник! До сих пор опорожняется самостоятельно. Каждый день. Как часы. – Она наклонилась к Алексу и доверительно прошептала: – Я могу только мечтать, чтобы у меня был такой же регулярный стул, как у этого пса.
Алекс с пониманием кивнул, схватил Кэтрин за руку и поволок к выходу.
– Куда вы так торопитесь? – спросила Кэтрин с нарочито бесстрастным лицом.
Он нахмурился:
– Если не ошибаюсь, вы говорили что-то насчет свежих овощей.
Она даже не попыталась скрыть веселья. Ее лучившиеся смехом глаза сверкали как искры в ночном небе.
– Не ожидала, что мне так понравится город, – сказала она. – А миссис Филлипс просто очаровательна.
– Вы идете или нет? – Алекс покатил тележку дальше. – А то я вижу, вам больше хочется стоять здесь и потешаться надо мной.
Когда она подняла два тяжелых пакета, он шагнул навстречу, намереваясь отобрать их у нее.
– Зачем? – спросила она, отступая в сторону. – Я донесу.
– Позвольте мне.
– Оставьте эти глупости. – Она положила пакеты в машину и повернулась, чтобы взять следующие. Тогда он загородил ей дорогу.
– Пакеты тяжелые, – сказал он твердо, собираясь положить конец пререканиям. – Я сам выгружу их.
Она встала в театральную позу наподобие утомленного атланта, запустила пальцы в волосы и сказала с притворным вздохом:
– Опомнитесь, Макки. Вы платите мне кучу денег. За что? За работу.
– Я знаю. Просто я считаю…
– Вы просто считаете, что это мужская работа. – Она ловко обошла его и подхватила оставшиеся пакеты. – Не беспокойтесь. Я привыкла носить тяжести.
– Но так нельзя. Оставьте же что-нибудь и мне, – жалобно сказал он, после того как она захлопнула дверцу джипа. – В кого вы хотите меня превратить? Вы запрещаете мне быть вежливым. Не разрешаете носить пакеты с продуктами. Вы не даете мне поухаживать за вами. И я, по-вашему, должен терпеть все это?