ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>




  155  

Бек посмотрел на помощника шерифа Скотта.

— Это явная самооборона.

— Все выглядит именно так. — Детектив протянул руку Крису. — Я должен перед вами извиниться, мистер Хойл, за все неудобства и неприятности, которые я вам причинил. И я очень сожалею о том, что подозревал вас.

Крис пожал протянутую руку.

— Вы выполняли свою работу. Нам, Хойлам, нужен такой человек, чтобы защищать наш город, верно, Хафф?

— Верно.

Покраснев от похвалы, детектив взял пакет с уликами.

— Я отвезу это в офис и зарегистрирую, — обратился он к Реду. — Если хотите, могу сам отвезти все в Новый Орлеан.

— Спасибо. Как только я приеду в город, я отпечатаю заявление Криса, он его подпишет.

Помощник шерифа Скотт коснулся полей шляпы, поклонился Сэйри:

— Всего наилучшего, мэм. Он ушел, унося с собой пакет.

Крис глубоко затянулся и затушил сигарету о ступеньку.

— Слава богу, что весь этот кошмар скоро останется позади. Быть подозреваемым в убийстве не очень-то приятно. Это отвлекало меня от завода и того, что там происходит. — Он мрачно посмотрел на Сэйри, но не стал комментировать ее участие в пикетировании.

Машина «Скорой помощи» уже увезла тело Уоткинса.

Начали разъезжаться и остальные. Последним сел в машину Ред Харпер.

— Он выглядит хуже, чем Шлепа, — заметил Крис, глядя ему вслед.

— У него рак.

Все в шоке повернулись к Хаффу.

— Плохо дело? — уточнил Крис.

— Давайте просто скажем, что Уэйн Скотт появился в нашей команде в нужное время.

— Он еще не подписал заявление, — парировал Крис.

— Чувство неловкости делает человека покладистым, — хохотнул Хафф. — Думаю, сейчас самое время тебе послать ему записку с благодарностью и небольшим подарком.

Крис ответил отцу заговорщической улыбкой.

— Займусь этим завтра же с утра.

— Я спущусь к воде, — сказала Сэйри. — Бек, позови меня, когда соберешься обратно в город.

Крис удивленно посмотрел ей вслед.

— Кажется, мы оскорбили нежный слух Сэйри? Или она так расстроилась, потому что ошибалась на мой счет?

Бек не знал, что ему ответить, а Хафф почти не слушал. Он оценивающе осматривал фасад старого дома.

— Надо продать бунгало, — решил он.

— Утром, до появления Шлепы, я думал о том же самом, — поддержал его Крис. — Никто из нас не захочет теперь бывать здесь.

— Займись продажей, Бек, договорились? Мне это место больше не нужно, — резюмировал Хафф.

— Я об этом позабочусь. А вот с этим что вы собирались делать? — Бек указал на пистолет за поясом Хаффа.

— Я не мог дозвониться до Криса и предупредить его об Уоткинсе. Признаюсь, я запаниковал. Как оказалось, не зря. Приехал сюда, увидел все эти машины. Мне даже пришло в голову, что я опоздал, и несколько минут неведения показались мне вечностью. Я будто в аду побывал. — Он снова сжал плечо сына. — Когда я думаю о том, что могло случиться…

— Ладно, Хафф, хватит, — укорил его Крис. — Не расслабляйся.

— И уберите пистолет, пока вы кого-нибудь не ранили или не кастрировали себя самого.

Хафф расхохотался.

— Не волнуйся, Бек. — Он махнул рукой в сторону дороги за бунгало. — Мне пришлось припарковаться подальше. Я еду на завод. Нам необходимо обсудить стратегию и решить, как нам справиться с этими инспекторами.

— Справиться с ними? — переспросил Бек. Хафф подмигнул ему.

— Они будут более сговорчивыми, если мы бросим им кость в виде козла отпущения.

— Я тебя опередил, Хафф. — Крис принялся пересказывать свой разговор с Лайлой. — Как оказалось, ее показания нам не нужны. Но это не значит, что Джордж не подойдет на роль мальчика для битья.

— Значит, договорились, — Хафф оживился. — Вы едете? Крис брезгливо осмотрел себя.

— Я присоединюсь, только отмоюсь от этого.

— Я побуду с Крисом, пока он не уедет.

Хафф помахал им на прощание и двинулся" прочь от бунгало.

Крис зашел внутрь лишь на минуту и вернулся с рубашкой и ботинками.

— Хорошо, что я вчера вечером кинул свои вещи в шкаф, — сказал он Беку. — Комната выглядит как бойня, а запах там как в мясных рядах.

Бек пошел следом за ним на пирс, где был кран с водой и длинный резиновый шланг. Им пользовались, когда чистили рыбу. Там же стояла фаянсовая раковина и лежало мыло, чтобы отмываться от чешуи.

Сэйри обернулась на гулкий звук их шагов по деревянным доскам настила.

— Если ты не хочешь посмотреть на настоящего мужчину, то тебе лучше отвернуться, потому что я намерен раздеться догола, — бросил ей Крис.

  155