— Я уж думал, что записал неверный адрес, — промолвил Харви, неуверенно приближаясь к ней. — Какое ужасное место! Даже название навевает мысли о кладбище, не говоря уже о…
— Спасибо, что пришел, — торопливо перебила его Лоретта. — Я очень рада тебя видеть.
И прежде чем Харви ретировался, что он, похоже, уже готов был сделать, она схватила его за руку и чуть не силой усадила за столик рядом с собой.
— Добро пожаловать в мой кабинет, Харви, — улыбнулась она как можно приветливее.
Все еще боязливо оглядываясь, Харви пристроил под столом свой зонт и поправил на переносице очки. Теперь, когда его глаза привыкли к темноте и плотной дымовой завесе, он разглядел посетителей в соседних кабинках и за столиками и вздрогнул.
— Как ты не боишься ходить сюда одна? — спросил он, понижая голос до шепота. — Ведь здесь бывают, наверное, только самые отъявленные подонки.
— Я бываю здесь каждый день.
— Я не то хотел сказать, — смутился Харви. — Я имел в виду, не “подонки” в смысле “негодяи”, а подонки общества…
— Все равно спасибо за комплимент, — невозмутимо сказала Лоретта. — Можешь не извиняться, я не обиделась. Расслабься, Харви. По-моему, тебе не помешает выпить. Что ты будешь?.. — И она сделала знак официанту.
Харви положил тонкие руки на край стола. Его пальцы то сплетались, то расплетались в каком-то сложном танце.
— Спасибо, но я вообще-то не собирался задерживаться здесь надолго, к тому же у меня аллергия на табачный дым. Впрочем, немного виски я бы выпил.
Она заказала ему виски с лимоном и содовую для себя. Перехватив потрясенный взгляд Харви, Лоретта пояснила:
— Я в “завязке”, так что можешь закрыть рот.
— Вот как? А я слышал, что ты.., что ты, наоборот…
— Мое возвращение к общечеловеческим ценностям произошло недавно.
— Что ж, я рад за тебя.
— Нечему тут радоваться, Харви. Я чувствую себя довольно хреново.
Ее откровенность заставила Харви улыбнуться.
— Я вижу, ты не изменилась и по-прежнему говоришь, что думаешь, — сказал он. — Признаться, мне тебя не хватало. А как ты? Скучаешь по прежней службе?
— Иногда. Во всяком случае — не о людях. Работы — вот чего мне не хватает.
— Но ты, кажется, была частным детективом.
— Да. Я и сейчас иногда подрабатываю… — Лоретта слегка заколебалась. — Именно поэтому я и попросила тебя встретиться со мной.
Харви застонал в голос.
— Я так и знал! — воскликнул он. — Я так и сказал себе: “Харви, старина, ты очень пожалеешь, что согласился встретиться с нею”.
— Но любопытство, я вижу, победило, — констатировала Лоретта.
— Умоляю, только не проси меня ни о каком одолжении! Я все равно не могу!
— Только не надо строить из себя чистое, непорочное создание, — с упреком сказала Лоретта. — Ведь мы, кажется, достаточно хорошо знаем друг друга?
Официально Харви Дубб числился служащим архивной службы округа, но его компьютерные таланты помогали ему проникать в любые базы данных города и штата. Он обладал таким количеством важной информации, что время от времени к нему обращались люди, готовые щедро платить за те или иные сведения конфиденциального характера, однако Харви наотрез отказывался участвовать в чем-либо незаконном. На все предложения подобного рода он отвечал категорическим “нет” и стоял на своем до конца, благодаря чему ему удалось-таки заработать себе репутацию человека честного и неподкупного. Возможно, именно поэтому при последних словах Лоретты его лицо вытянулось, а глаза за толстыми линзами очков быстро и беспомощно заморгали.
— К чему это лицемерие? — продолжала та. — Ведь нам обоим прекрасно известно, что и на солнце есть пятна. Правда, Харви?
— Возможно, когда-то я совершил одну маленькую ошибку, — выдавил наконец Харви. — Но напоминать мне о ней… С твоей стороны это просто непорядочно!
— Да, наверняка я знаю только об одной твоей ошибке, — хладнокровно возразила Лоретта. — Но я совершенно уверена, что ты, к примеру, спутал файлы и испортил все программы в системе того пижона, который оскорбил тебя на рождественской вечеринке. Ну, давай же, Харви, сознавайся! Неужели ты не отомстил ему?
Харви с оскорбленным видом поджал губы.
— Впрочем, можешь ничего не говорить… — Лоретта усмехнулась. — Я тебя не виню. Просто мне очень приятно сознавать, что тебе не чужды обычные человеческие слабости… — Она погрозила ему пальцем. — Ведь так приятно время от времени нарушать правила, правда, Харви? Я уверена, что ты просто тащишься, когда тебе удается забраться в какие-нибудь особо секретные базы данных. Для тебя это все равно что для других — притиснуть в углу зазевавшуюся девчонку.