Она не оставила Рональду никакой записки, решив, что он умный парень и сам все поймет. Клифф уезжает из дома отца, а значит, в услугах няни здесь больше не нуждаются. Рональд наверняка обрадуется, что Джессика уехала не простившись и не требуя никаких объяснений.
Слезы брызнули из ее глаз при мысли о том, что она навсегда покидает этот уютный коттедж, который в последнее время считала своим домом. Джессика думала, что Рональд любит ее, но она ошибалась. Он жил в другом, чуждом ей мире. Рональд не доверял людям, предпочитая шпионить за ними. У него был сын, но он не собирался создавать семью. Нет, она ему не пара.
Но и в плохом Джессика нашла хорошее. Она понимала, что, пережив боль разлуки, окончательно повзрослеет и без страха сможет отправиться в большой город, таивший множество опасностей для неопытной души.
Рональд видел в окно, как машина Джессики выехала из гаража на усыпанную гравием дорожку и, стремительно набирая скорость, покатила в сторону шоссе. Ему хотелось побежать за ней, но он не сделал этого. Джессика в конце концов взрослый человек. Кроме того, она не на шутку рассердилась на него.
Сейчас необходимо было подумать о дальнейшей судьбе Клиффа. Малышу не слишком повезло с родителями. Мать хотела стать кинозвездой, отец грезил о карьере тайного агента спецслужб. И их мечты начали осуществляться. Однако Клиффу это не сулило ничего хорошего.
Ради сына Рональд, пожалуй, мог бы отказаться от своей мечты. Но ведь ребенок все равно останется с матерью, и Рональд зря принесет эту жертву. Кроме того, без Джессики он не смог бы растить малыша.
— Пойдем, Кэролайн, — устало промолвил Рональд, — ты поможешь мне упаковать вещи Клиффа.
Кэролайн удивленно посмотрела на него.
— Я думала, что вещи упакует девица, которая живет у тебя.
— Ее зовут Джессика Флориан, она была няней Клиффа. Но Джессика только что уехала.
Рональду было больно произносить эти слова, однако он понимал, что Джессика не могла оставаться в его доме после отъезда Клиффа. У Кэролайн была хорошая профессиональная няня. Кроме того, Кэролайн имела возможность планировать свою работу и заботиться о маленьком сыне. Жизнь же Рональда была непредсказуема. В любую минуту он мог получить важное задание, сорваться с места и уехать на край света. Конечно, Клиффу будет лучше у матери, умом Рональд понимал это, но смириться ему было трудно.
Когда Рональд и Кэролайн вошли в детскую, зазвонил телефон.
— Я должен ответить, — торопливо сказал Рональд. — А ты пока можешь упаковать вещи Клиффа. Они лежат вон в том белом шкафчике.
Рональд повернулся, чтобы выйти из комнаты.
— Папа! — услышал он вдруг за спиной детский голос.
Рональд боялся поверить собственным ушам. У него галлюцинации или… сын начал узнавать его? Он окликнул отца, потому что не хотел, чтобы тот уходил! Рональд резко повернулся и подбежал к кроватке.
— Ты сказал «папа»? — дрогнувшим голосом спросил он, глядя на Клиффа.
— Папа, папа, папа! — настойчиво повторил малыш, хлопая в ладоши.
— О, он уже начал произносить отдельные слова, — удивленно заметила Кэролайн.
— Да, он сказал «папа», — гордо подтвердил Рональд.
— Папа, папа, папа… — лопотал Клифф.
Телефон снова зазвонил.
— Рональд, тебе звонят! — раздраженно сказала Кэролайн. — Ответь наконец!
Рональд вздохнул и поспешил в свою спальню, где стоял телефонный аппарат.
— Я слушаю, — сказал он, сняв трубку.
— Что ты так тяжело дышишь? — услышал он насмешливый голос Кристофера Калкина.
— Что делать, старею, — шутливо ответил Рональд.
— Жаль, ведь мы возлагаем на тебя большие надежды.
— Да? Я снова понадобился вам?
— Угадал, но мое начальство решило на этот раз несколько по-иному использовать тебя.
— Интересно, как именно?
— В одной из командировок, действуя под вымышленным именем, ты чуть не назвал таможеннику свое настоящее. Мы решили, что ты не способен работать в качестве агента под прикрытием.
— Понятно, — мрачно сказал Рональд.
Сегодня ему определенно не везло. Он расстался с Джессикой, Кэролайн увозит Клиффа, а теперь еще он, похоже, потерял работу, о которой мечтал.
Кристофер засмеялся.
— Мне кажется, тебе еще не все понятно. Тебя ждут более опасные задания, чем прежде. Ты будешь работать под своим именем.
— Ничего не понимаю, — признался Рональд.