— Ты цел?
Серый меч промелькнул у него перед лицом, заклинатель едва успел уклониться.
— Эй! Потише, это же я.
Друг прошипел что-то неразборчиво, вцепился свободной рукой в плечо, из которого вырастало оружие. Было видно — он пытается принять нормальную, человеческую форму, но не может. И Рэй не знал, как ему помочь. По костяному лезвию пробежала еще одна искра.
— Кровь, — прохрипел Сагюнаро, не поднимая головы, — достань… хоть немного.
Рэй обернулся, вскочил, вырвал копье из груди поверженного мага.
С острия падали красные капли. Несколько из них, упав на костяной меч, тут же впитались неровной поверхностью, а затем она начала меняться — медленно и словно неохотно принимая форму человеческой руки.
— Спасибо, — прошептал Сагюнаро, глядя на свою дрожащую ладонь.
Рэй оглянулся на тело, лежащее в траве, и только сейчас осознал, что произошло.
— Я убил человека…
— Именно за это я тебя и благодарю. — Друг рукавом попытался стереть кровь с лица.
— Ладно. — Рэй заставил себя прекратить думать о только что совершенном убийстве. — Надо что-то сделать с телом. Нельзя, чтобы его нашли.
Сагюнаро несколько раз сжал и разжал пальцы, встряхнул кистью.
— Сейчас вызову какого-нибудь духа… из вечно голодных. От тела не останется ни костей, ни крови. — Он снова попытался встать, но тут же опустился на прежнее место, прикрыв глаза, лицо его под слоем подсыхающей крови побелело.
— Сиди уж, — сказал Рэй, — я сам.
— Только гаругов не приглашай, — пошутил друг.
Заклинатель произнес короткую формулу, поморщился от острого укола в солнечном сплетении — призыв опасных или злобных потусторонних сущностей всегда сопровождался болью.
Унаги, которых он вызвал, не были особо опасными духами, но Рэй читал, что некоторые маги, пытающиеся вызвать действительно мощных агрессивных созданий, умирали, не выдержав мучений, связанных с заклинанием.
Через несколько мгновений трава закачалась, послышался тихий шелест. Краем глаза Рэй увидел существо, напоминающее морского угря. Оно разинуло пасть, утыканную острыми зубами, оскалилось на заклинателя, недовольное тем, что тот его заметил, устремилось к мертвому телу и впилось в руку. Следом за ним поползли остальные.
Рэй сел на землю рядом с Сагюнаро, стараясь не смотреть на пиршество унаг, но все равно слышал жадное чавканье, хруст костей, треск разрываемой одежды.
Он убил человека, заклинателя. И это уже не драка со шпаной в подворотне с применением нескольких формул. Впрочем, тогда он тоже мог умертвить кого-нибудь из людей, но удержал Собуро.
Сегодня останавливать его было некому.
Рэй посмотрел на копье, подумал, что после того, как на него попала кровь человека, оно должно было почернеть, покрыться ржавчиной или зловещими язвами, хоть как-то показать, что стало настоящим, а не магическим орудием убийства. Но яри выглядело, как всегда, чистым и светлым. Впрочем, оно действительно не виновато, просто выполнило приказ хозяина.
— Мне очень жаль, что тебе пришлось убить его, — тихо сказал Сагюнаро. — Если бы я мог справиться один…
— Ты не мог, — резко ответил Рэй, чувствуя, как на его совесть ложится тяжелый груз вины, тревоги и запоздалого раскаяния. — И как ты вообще оказался здесь?
Друг помолчал, потом посмотрел на заклинателя, и тот увидел растерянность в его глазах.
— Не помню. Я спал, мне даже снился сон — дождь, мокрая трава, деревья, фигура человека, бредущего впереди. А потом сон превратился в реальность — я сам оказался на этом лугу, уже… измененный, и в меня летело заклинание. Мне пришлось защищаться. — Он перевел взгляд на свою руку и судорожно сжал пальцы. — Этот человек был рядом. И я дрался с ним.
— То есть ты хочешь сказать, что пошел следом за ним?
Сагюнаро мог бы оправдаться, придумать, как маг сам выманил его, призвав шиисана, живущего в нем, и тот пошел на зов, но не захотел врать:
— Не знаю. Может быть.
В тишине луга слышались отвратительные звуки трапезы унаг, приглушенная грызня — похоже, пара из них сцепилась из-за клочков одежды или последней кости.
— Он говорил со мной, — сказал Рэй, заглушая эту возню. — Спрашивал, знаю ли я, что ты… одержимый.
— И что ты ответил?
— Сделал вид, будто не понимаю, о ком речь.
Сагюнаро промолчал и, даже если хотел спросить еще о чем-то, больше не задал вопроса.