ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  53  

— Не могут, — неожиданно прозвучал рядом с Рэем незнакомый женский голос.

Молодые люди одновременно обернулись и увидели невысокую девушку, стоящую на мостике подле них. Белое платье, напоминающее туман, вилось вокруг ее тонкого, казалось, почти бесплотного тела. Обнаженные руки были обвиты гирляндами из мелких бледных цветочков и острых темно-зеленых листьев. Возле босых ступней клубился пар, и казалось, будто незнакомка парит на облаке.

Она посмотрела на заклинателей, улыбнулась, отвела со лба черную прядку.

Рэй догадался, что это какой-то дух. И, судя по ощущениям, дружественно настроенный к людям. Он вновь перевел взгляд на ее руки и узнал в растении, украшающем их, крапиву.

— Добрый вечер, руи, — со всей возможной почтительностью произнес Сагюнаро. — Мы не помешали тебе?

Она не обратила внимания на вежливого молодого человека, вновь переводя взгляд на тени, а Рэй понял, что это она — местный дух-защитник, надежная преграда для темных сущностей. Заклинатель огляделся и увидел наконец дерево, растущее у самого забора, раскидистую серебристую акацию — дом руи, а вокруг нее — заросли густой крапивы. Растения, которые не переносили соседство одного с другим, но, посаженные вместе, усиливали магические свойства друг друга.

— Ты защищаешь дом от теней? — спросил заклинатель.

— Меня призвали сюда давно, — ответила она, рассеянно обрывая с гирлянды листья крапивы и бросая их в воду бассейна, но те отрастали заново. — И я живу здесь уже очень долго. А вы — заклинатели?

Девушка вновь посмотрела на Рэя, и тот увидел в ее бледно-зеленых глазах тень какого-то смутного желания.

— Да, заклинатели, — подтвердил он.

— Освободите меня, — попросила руи, дергая плеть крапивы на своем запястье, — и тогда я смогу уйти отсюда.

— Если ты уйдешь — тени проникнут в дом, а затем и в деревню. Все люди, живущие здесь, погибнут, — сурово ответил Гризли, глядя на нее строгим взглядом из-под грозно сведенных бровей, надеясь пристыдить древесного духа.

Девушка равнодушно пожала плечами и начала растворяться в воздухе, превращаясь в полосу тумана.

— Погоди! — крикнул ей вслед увалень. — Ты не видела, кто вскипятил воду в бассейне?

Но руи уже исчезла, и лишь по зарослям крапивы у ствола акации пробежал легкий ветерок, колыхнув их стебли.

— Никогда не любил духов, связанных с деревьями, — сказал Сагюнаро, запрокидывая голову и глядя на небо. — Они сами как растения.

— Ну и ладно, мы хотя бы знаем, что в дом никто не проберется, — откликнулся Гризли.

— Хотелось бы верить, — отозвался тот, мельком взглянув на него.

— Странно, — произнес Рэй, глядя на акацию, белеющую в темноте, — обычно руи не показываются людям. Насколько я помню, они не могут выходить из своего дерева.

— Иногда могут, — откликнулся Сагюнаро, наклонился, выловил из бассейна несколько листьев крапивы, отряхнул и сунул в карман, — если чувствуют рядом магию. Такую, как у нас, например.

— Да какая разница, — пожал плечами Гризли, настороженно косясь на тени, блуждающие за забором. — Главное, что она не может сама уйти отсюда. Ладно, идемте обратно. Надо все-таки поспать сегодня ночью.

Заклинатели вернулись в канрин и разошлись по своим комнатам, и каждый размышлял об одном и том же — тенях, призраках и духах.

Рэй снова улегся на матрас, напряженно прислушиваясь. Дом наполнился голосами — несколько припозднившихся путников попросились на ночлег, и хозяин бодро рассказывал им о целительных свойствах источника, разводя по комнатам и предлагая поздний ужин. Слышался приглушенный женский смех, чье-то недовольное бухтение за стеной, отзвук не громкого спора.

А когда все наконец утихло, Рэй ощутил, что больше не один в комнате.

В углу сидела скорчившаяся белая фигура, издающая сильный свежий запах крапивы и цветов акации.

— Заклинатель, — произнес тихий, шепчущий голос руи, — освободи меня.

— Я не могу, — также шепотом отозвался Рэй, садясь на полу. — Поверь, действительно не могу.

— Эта крапива так жжется! — Она схватилась за зеленые плети, обвивающие ее руки, и застонала жалобно. — Тебя зовут люди, которые страдают, и ты помогаешь им. Я не человек, но мне тоже больно. Спаси меня!

— Я не могу, прости, — сказал заклинатель, желая, чтобы этот тягостный разговор как можно быстрее закончился.

Ему приходилось защищать людей от духов, но еще никогда ни один дух не просил его о помощи. И видеть, что дружественное создание страдает по вине заклинателя, было тяжело, однако он ничего не мог сделать.

  53