ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  102  

- Что у вас обычно берут эти купцы? - спросил Чертанов.

- М-м-м… - задумался вождь. Он пошептался с сыном, а потом начал перечислять: - Кокосовые орехи, шкуру Большого Шумузи, улиточные каки, морскую смолу, синих жаб, большие раковины, огненный лук, свиней, рыбу, детей…

- Детей?!! - Чертанов решил, что ослышался.

- Иногда детей рождается слишком много, становится тесно - лишних продаем, - удивленно посмотрел на него вождь. - Юберийцам нужны хорошие матросы и солдаты, а из маленьких мбумбу получаются очень хорошие. Вождь Колобко не хочет купить? У нас как раз есть несколько лишних детей. Вот, моя младшая жена десять ахта-ко назад принесла хорошего ребенка, а у меня их и так уже семнадцать…

- Мальчик или девочка? - с трудом выговорил Чертанов, даже не пытаясь переводить шефу такое предложение.

- Это еще маленький ребенок, Серге, он пока что не мальчик и не девочка, - снисходительно объяснил Неосто.

Каждый мбумбу непременно проходит три этапа взросления. Первый в пять-шесть лет - ребенка торжественно объявляют мальчиком или девочкой и выдают соответствующую одежду (до этого возраста все дети бегают голышом). Второй в десять-двенадцать - ребенку дают имя (до этого к нему обращаются просто «эй, ты» или по кличке). И, наконец, третий в семнадцать-восемнадцать - молодого мбумбу нарекают взрослым и женят (или выдают замуж). Ни о какой любви и свободном выборе даже речи не идет - шаман спрашивает совета у духов и, согласно их решению, распределяет юношей и девушек по парам. Правда, женами разрешается обмениваться или продавать их - если шаман не против. А самые хитрые попросту делают шаману хороший подарок, и духи благосклонно назначают им самых завидных невест/женихов.

Про детей Чертанов шефу, конечно, не сказал. А вот остальные товары Колобкова заинтересовали, и они с вождем больше часа обсуждали все детали, ожесточенно торгуясь за каждый гвоздь.

- Horosho! - наконец сказал Неосто, уже успевший выучить несколько русских слов. - Скажи своему вождю, Серге, что я скажу людям о большом торге - завтра все принесут то, что согласны обменять. Я куплю примерно половину этой кучи - остальное возьмут другие люди.

- Лажука! - кивнул Колобков, также успевший запомнить десяток слов мбумбу. - Серега, переведи папуасу, чтоб еще прислал грузчиков - вытащить это добро. И чтоб по карманам ничего не совать, а то Гюнтер у них всю деревню зачистит!

Это, последнее, Чертанов переводить не стал, но все же намекнул вождю, что землян лучше не обманывать, а то получится, как с Бунтабу…

- Может, еще пивка на дорожку? - предложил Колобков, ведя своего нового друга.

- Да, да, обязательно еще! - согласился Неосто, даже не дослушав перевод. - Такое хорошее питье, как вы его делаете?

- А я тебе рецепт дам, - с готовностью предложил Петр Иванович. - Серега, переводи: берешь солод…

- А что такое «солод»? - тут же спросил вождь.

- Солод… ну, это ячмень. Берешь проросшие зерна, очищаешь от ростков, сушишь, и получается солод…

- А что такое «ячмень»?

- Эх, да у вас тут ячменя, что ль, нету? - присвистнул Колобков.

- Да, в их языке нет такого слова, - подтвердил Чертанов.

- Эх вы, бедолаги… Тогда извините. Если б заранее знать, я бы вам семян привез… хотя погоди-ка. Братва лихая, шнель, сбегайте на кухню, спросите у бабушки ячменя. Может, есть все-таки…

- А чего я?… - одновременно заныли близнецы.

- А того, что я вам сейчас влындю. Серега, скажи папуасу, чтоб не горевал - обеспечим мы ему ячмень.

- А хмель? - равнодушно спросил Чертанов. - У них и хмель тоже не растет.

- Тьфу, все не слава богу! Хмель, хмель… Светулик, откуда этот хмель берут?

- Не знаю.

- Как это «не знаю»?

- А так и не знаю. Пап, я тебе что - живая энциклопедия?

- Ладно, не надо. Серега, спроси у папуаса, чего он так жмется?

Вождь Неосто, тихо постанывая и переминаясь с ноги на ногу, объяснил, что он немножко перепил пива, и теперь ему срочно надо бежать до отхожего места, иначе он рискует превратиться в чумбуи-леки. А отхожее место на Магуке расположено так же далеко от частокола, как и на Бунтабу.

- Гы-гы, вот уж проблема-то! - расплылся в улыбке Колобков. - Серега, скажи папуасу, чтоб шел в наш гальюн и спокойно избавлялся от зла.

Неосто въедливо поинтересовался, очищено ли их отхожее место от плохих духов, не рискует ли он подцепить там скверну? Это ведь дело такое - где попало нельзя, а то осквернишься по нечаянности и все, жизнь, считай, закончена. Чертанов заверил его, что очищено самым лучшим шаманом, годится для любого мбумбу.

  102