[4] Шиацу - древне-японский массаж пальцами, в котором важную роль играют определенные точки, лежащие на меридианах тела и используемые для контроля энергетического потока.
[5] Клюз - отверстие в передней палубе или справа в носовой части, сквозь которое проходит якорный канат или цепь.
[6] Гаап - один из высших демонов Ада. Способен переместить любого человека в любое место по его желанию.
[7] Магнитное склонение - угол между направлениями на магнитный и географический полюса.
[8] Девиация - отклонение подвижной системы компаса от направления на магнитный полюс.
[9] Орто Матезис Сцентия написана на магическом языке канарра. В нем тридцать шесть букв, в том числе и такие, каких нет ни в кириллице, ни в латинице.
[10] Здравствуй, белый человек. До чего же ты похож на макаку! (мбумбу)
[11] Как ты смешно говоришь! Наверное, ты дурак! (мбумбу)
[12] Корунд - твердый минерал, кристаллический глинозем.
[13] Не прикасайся, я чумбуи-леки! Теперь ты тоже чумбуи-леки… (мбумбу)
[14] Грязь еще не успела впитаться! Можно отчистить! (мбумбу)
[15] Животное отряда неполнозубых, схожее с броненосцем.
[16] Туптуга преувеличивает, утверждая, что Большой Шумузи превосходит в размерах «Чайку». Большой Шумузи - родственник глиптодона, достигает пяти метров в высоту и восьми в длину, не больше. Вес - около десяти тонн.
[17] Гигантское перепончатокрылое насекомое, близкий родственник муравьев. Достигает двадцати сантиметров в длину.
[18] Ахта-ко, «круг пальцев» - мера времени у народа мбумбу. Двадцать одни полные сутки - по числу пальцев у человека (включая ахта-чум или «скверный палец»). 0,115 земного года.
[19] Фетиш (порт. feitico - «амулет») - предмет, обладающий сверхъестественными свойствами (реальными или вымышленными), объект поклонения у примитивных народов.
[20] Глиптодон (Glyptodon) - млекопитающее плейстоцена, гигантский броненосец, закованный в костяные латы. Длина тела - 2,7 м.
[21] Плохо! Надо залезть на большое дерево, Большой Шумузи не лазит по деревьям! (мбумбу)
[22] Твоя дочь, скорее всего, уже погибла. Лучше пойдем в поселок. (мбумбу)
[23] Да. Поселок в той стороне. (мбумбу)
[24] Завтра как раз День Превращения… Вы, белые макаки, придетесь как нельзя кстати… (мбумбу)
[25] Ай, попался, большой человек! (мбумбу)
[26] Дальше мне нельзя, белый человек. Я чумбуи-леки. Если я войду в поселок, люди будут бить меня, пока не убьют. (мбумбу)
[27] Стой! Ты друг или враг? (мбумбу)
[28] Что вы за существа? Люди или белые макаки без хвоста? (мбумбу)
[29] Иди за мной! (мбумбу)
[30] Может быть, это злые духи? (мбумбу)
[31] Отведи их к шаману, пусть он решает. (мбумбу)
[32] Энеолит (от лат. aeneus - медь) - медно-каменный век.
[33] Кто ты такой? (мбумбу)
[34] Замолчи. Я не понимаю твою речь. Никто в моем поселке не знает этого языка. Но я рад, что ты знаком с нашими обычаями, и прошу прощения, что не отвечаю тебе тем же. (мбумбу)
[35] Бессмысленный набор звуков.
[36] Опять бредишь? (мбумбу)
[37] Знаешь ли ты, что это за люди? (мбумбу)
[38] Да пошел ты… (мбумбу)
[39] Завтра День Превращения! Эти люди - дар духов! Этот человек очень толстый… (мбумбу)
[40] Думаю, этот человек великий воин. Скажи воинам, чтобы были наготове. (мбумбу)
[41] Камлание (тюрк. «кам» - шаман) - совокупность колдовских действ (музыка, пение или ритмичная речь; танец, прыжки или бег; вдыхание наркотических запахов и т.д.), предназначенных для введения шамана в состояние особого экстаза, во время которого оный способен путешествовать по тонким мирам, беседовать с духами и божествами.