— Да, мама умерла несколько лет назад. — Она отвела глаза. — Конечно, Бо и Глэдис Бертон жили на половине для слуг, — добавила она, имея в виду супружескую пару, которая работала в ее семье столько, сколько она себя помнила.
— Они больше здесь не живут?
— Нет, я отпустила их.
— Почему?
— Они мне больше были не нужны.
— Тебе не нужна экономка, чтобы помогать управляться с этим огромным домом? И ведь Бо, кажется, делал всю работу по дому да еще ухаживал за садом?
— Мне нравится все это делать самой.
— Гм-м…
По его односложной реакции Лора поняла, что он явно не поверил ей, и это ужасно действовало ей на нервы.
— Послушайте, мистер Пейден…
— Да ладно тебе, Лора. Я знаю, что мы давно не виделись, но ради Бога, зови меня по-прежнему Джеймсом.
— Хорошо, Джеймс. Похоже, что вы с миссис Хайтауэр, вероятно, не поняли друг друга. Почему бы вам не назначить новую встречу, скажем, на завтра?
— Я хочу осмотреть дом сегодня вечером.
— Сожалею, но ее нет, и похоже, что она не появится.
— Я долго ждал там, на улице, в темноте, пока ты не появилась. Ты сама можешь показать мне дом.
— Не думаю, что это прилично.
Бровь Джеймса поползла вверх, пока не образовала вопросительную дугу.
— А что, мисс Лора, разве вы имели в виду что-то неприличное?
— Разумеется, нет, — резко ответила она. — Я только хотела сказать, что дом числится в списке миссис Хайтауэр. Она спросила меня сегодня, можно ли вечером показать дом клиенту. Я согласилась и пообещала не путаться под ногами. И вернулась я только потому, что надеялась уже не застать вас к этому времени. Я совершенно уверена в том, что ей не понравилось бы мое вмешательство.
— Мне все равно, понравится это ей или нет. Я — клиент. Заказчик всегда прав, а я был бы рад твоему вмешательству. Кто смог бы показать дом лучше, чем ты? Ведь ты живешь в нем с самого рождения.
Эти слова пронзили Лору, словно острые осколки стекла.
Действительно, кто же? Кто лучше знает и любит каждый укромный уголок, каждую скрипучую половицу дома, который построил еще ее прадед? Кто чистил фамильное серебро задолго до того, как это было необходимо, просто ради возможности подержать его в руках? Кто полировал старинную мебель до тех пор, пока она не начинала блестеть в лучах солнца? Кто знал историю буквально каждого предмета в доме? Кто не в силах вынести расставание с домом, терзаясь из-за необходимости продать его? Лора Нолан.
Сколько она себя помнила, дом всегда завораживал ее. Бабушка рассказывала ей истории, которые маленькая Лора все время просила повторить и не уставала слушать. Сейчас Лора изо всех сил старалась не заплакать, когда ей напомнили, что вскоре она будет вынуждена расстаться с домом.
— Может, я и знаю о доме больше, чем миссис Хайтауэр, но все равно мое вмешательство — не очень удачная мысль.
— А может быть, дело в том, что клиент кажется тебе не слишком удачным?
Лора быстро взглянула на него.
— Не понимаю, что вы хотите сказать, — произнесла она неуверенно.
Пейден сделал вперед шаг, потом другой, пока не приблизился к ней настолько, что Лоре пришлось откинуть назад голову, чтобы посмотреть ему в лицо.
— Ты считаешь, я недостаточно хорош, чтобы купить твой дом.
Джеймс так точно угадал ее мысли, что она даже вздрогнула.
— Ничего такого я не думаю.
— Нет, думаешь. Но что бы ты ни думала обо мне, мои деньги тоже зеленые, и я могу позволить себе купить этот дом.
Чувствуя себя в ловушке, Лора отодвинулась от него.
— Я слышала о твоем успехе с этими… как их…
— Магазинами автомобильных запчастей.
— Я была очень рада за тебя.
Он коротко и презрительно хохотнул:
— Ага, уверен, что все в городе радовались моему успеху. Ведь когда я десять лет назад уехал, все они были уверены, что я закончу тюрьмой.
— Ну а чего же ты от них ожидал? Ведь ты так… а, ладно.
— Нет, ты продолжай, — сказал он, вновь встав перед ней. — Так что же я делал? Скажи мне.
— Ты так носился на машинах и вечно в них копался.
— Я работал в гараже. Я зарабатывал себе на жизнь возней с машинами.
— Но ты обожал пугать других водителей — неожиданно выскакивал перед ними на своих колымагах и мотоциклах. Вот от чего ты получал наслаждение. Точно так же, как сегодня, — сказала она, указывая через широкое окно на лужайку. — Почему ты прятался в кустах, ожидая меня? Хотел напугать до смерти? Он ухмыльнулся: