— Был ли Кливленд членом какой-нибудь группировки? — Рейли покосился на фотографии, прикрепленные к стене.
— Да не знаю я! Я пытался привлечь его в нашу организацию. Он умел обращаться с оружием, любил шататься по лесам. Но, чтобы стать хорошим охотником, ему не хватало терпения. Слишком был непоседливый. Настоящему солдату нужна дисциплина, а Кливленд приказов не выносил.
Эта беседа разочаровала Рейли, но он не мог придумать, о чем бы еще спросить Джоунза. Он вопросительно взглянул на Бритт, но она только покачала головой. Делать здесь было больше нечего. Они поблагодарили Джоунза за время, которое он им уделил, и вышли из трейлера. Джоунз приказал собаке заткнуться, но та все равно ворчала и злобно смотрела им вслед.
Провожая Бритт таким же голодным взглядом, Джоунз доверительно наклонился к Рейли:
— Сладкую девочку вы нашли себе, Гэннон.
— Спасибо, — вежливо ответил Рейли.
— Это та самая телезвезда, что пропала, ведь так?
Рейли спрыгнул с последней растрескавшейся бетонной ступеньки и резко повернулся к Джоунзу.
— Расслабьтесь. Я не собираюсь на нее доносить. За такую конфетку меня весь мир зауважал бы. — Он подмигнул Рейли. — Что-то в том пожаре и в смерти моего мальчика кажется вам подозрительным. Верно? Хотите вывести на чистую воду грязных копов и разоблачить продажность в гребаном полицейском управлении?
— Примерно так.
Джоунз ухмыльнулся, обнажив золотые коронки на коренных зубах.
— Желаю удачи.
Он протянул сжатый кулак. Рейли уставился на татуированные костяшки и ударил кулаком по кулаку Джоунза.
Мощный бицепс сжался, «беспощадный жнец» дернулся.
— Надери им задницу, брат. Ненавижу государственное сучье отродье.
21
Бритт покосилась на Рейли и повторила увиденный жест на своих кулаках.
— Вы теперь приятели?
— Братья. Потому что я собираюсь разоблачить коррупцию в полицейском управлении.
— Понятно. — Она бросила последний взгляд на трейлер и содрогнулась от отвращения. — У меня от него мурашки по телу.
— Он хорошо отозвался о вас.
— Он что-то сказал обо мне? Что именно?
— Вряд ли вам понравится, но он узнал в вас пропавшую телезвезду. — Заметив ее изумление, Рейли добавил: — И я не думал, что он вас узнал, но нам не о чем беспокоиться. Он вас не выдаст. Сказал, что ненавидит копов.
— И всех прочих. Я даже пожалела Кливленда Джоунза.
— Кливленд изнасиловал двенадцатилетнюю девочку.
— Знаю, знаю, но… Он рос в ненависти. Похоже, за всю его короткую жизнь его и дня никто не любил, не заботился о нем.
— Не забывайте, дедушка подарил ему зажигалку.
— С голой девицей.
Ее отвращение вызвало улыбку Рейли.
— Согласен, не стандартный подарок от дедушки, как, скажем, карманные часы, однако в нем проявилось какое-то чувство. И совершенно очевидно, что зажигалка много значила для Кливленда.
— Все же подозрительно, что, по словам полицейского, ее не было у Кливленда в день ареста.
— Да. Странно, что коп забыл о непристойной зажигалке, но точно, вплоть до тридцати семи центов, помнил, сколько денег было у Джоунза в кармане.
— Его кремировали, чтобы никто не смог эксгумировать его останки и провести новое исследование.
— Очень предусмотрительно. — Рейли задумался, затем сказал мрачно, сердито: — Они замели за собой все следы, Бритт, и сделали это очень умело. И наше дело ни на йоту не сдвинулось.
— Я не могу играть Нэнси Дрю [23] вечно. Я не могу прятаться всю оставшуюся жизнь.
— Бритт, вы же сами вчера сказали, что остаетесь! Если сдадитесь, недолго вам останется пожить.
— Это мы уже выяснили. Так что же дальше? Есть какие-нибудь мысли?
— Если я еще раз атакую Джорджа Магауана, он просто пошлет меня куда подальше. Возможно, это именно он установил за мной слежку. Я не могу рисковать и вывести их на вас.
— Остается Кобб Фордайс.
— Он абсолютно неприступен в здании Законодательного собрания штата, под защитой охраны и своего звания. Я только попробую подобраться к нему, и меня сразу арестуют, а если вдруг и подберусь он вряд ли капитулирует и сознается хоть в чем-то.
— Джей и Пат Уикем мертвы.
— Да. Они уже не заговорят.
Бритт вдруг вспомнила кое-что из услышанного от Рейли.
— А Пат Младший?
— А он тут при чем?