Начиная чувствовать, как облегчение сменяется злостью, Кристоф шагнул в комнату. Анри, обогнав его, быстро подошел к ученице, молча схватил ее за плечи, поднял рывком, оттащил в сторону от человека и крепко прижал к себе. В его движениях была видна уверенная сила и спокойствие опытного дрессировщика хищников. Прекрасно знающего, как тихое животное может броситься, разъяренное одним-единственным неловким жестом.
Кэтрин вскрикнула, рванулась из рук некроманта, но тут же бессильно затихла и позволила усадить себя на кушетку. С ее лица уже скатилась уродливая тень пророческого безумия, но со лба еще не исчезли морщины, от носа к губам тянулись глубокие складки, а в волосах виднелись седые пряди.
Кристоф взял Лориана за плечо и, не обращая внимания на слабые возражения, поволок из комнаты.
– Руки покажи, – велел колдун, плотно закрывая за собой дверь.
– Что?
Мастер Смерти взял мальчишку за предплечье, вывернул и увидел на запястье именно то, что ожидал – глубокие недавно затянувшиеся царапины. Тот невольно поежился, увидев мрачный взгляд некроманта, не предвещающий ничего хорошего.
– Ты вообще соображаешь, что делаешь?
– Я просто… – Тот замялся, вздохнул и пояснил со своей убийственной искренностью: – Ей было плохо, она хотела поговорить хоть с кем-то, но никто ее не понимал. И она была голодной.
– Она не в себе. Она могла оторвать тебе голову и даже не понять, что делает.
– Мне просто стало ее очень жаль, – ответил Лориан, натягивай рукав свитера на искусанное запястье.
И даже не было смысла использовать заклинание, предоставленное Миклошем, чтобы определить способности мальчишки. «Потенциальный телепат, – устало подумал Кристоф, – удержать его от безумных поступков невозможно так же, как и Дарэла. Типичная даханаварская легкомысленность».
– Ладно. Идем.
– Куда? – с легким недоверием осведомился Лориан.
– Пополнять запасы крови.
Спустя полчаса Лориан сидел в одной из комнат апартаментов Вольфгера. На столе перед подростком стоял горячий обед, Доставленный из ближайшего ресторана.
– Никто не догадывался, чего хочет Кэтрин, – говорил Лориан, без особого интереса ковыряя вилкой кусок жареного мяса.
– Анри обычно понимает, что ей нужно.
– Ему кажется, у нее обычный приступ бреда, – с выражением непреодолимого упрямства заявил подросток. – Просто сильнее, чем обычно.
– Но ты думаешь по-другому? – спросил Кристоф, с интересом наблюдая за мальчишкой.
– Кэтрин хотела сказать о чем-то действительно важном! – Лориан отодвинул тарелку и проникновенно уставился на некроманта, словно изо всех сил пытаясь убедить его в своей правоте, хотя тот и не собирался спорить. – Я не понял, на каком языке она говорила… Все время повторяла одно и то же.
– Что она повторяла?
Он огорченно пожал плечами, но тут же полез в карман брюк:
– Я попытался записать на слух.
Лориан вытащил замызганный листок, на котором было нацарапано несколько строк, и протянул Кристофу. Тот нахмурился, рассматривая каракули. Мальчишка попытался буквами своего родного языка записать древне-германские слова. «Художник… видеть смерти… художник… видящий смерти…» – повторяла Кэтрин в своем бреду.
– Художник, – произнес колдун вслух. – Видящий смерти.
– Что это значит? – вытянув от любопытства шею, спросил Лориан.
– Пока не знаю, – ответил Кристоф, убирая бумагу в карман. – Но буду думать.
Похоже, довольный своей полезностью клану, мальчишка снова взялся за вилку, хотел спросить еще о чем-то, но в этот миг на кухню вошел Босхет. Скользнул взглядом по человеческому гостю, с интересом повел носом, почувствовав запах еды, и повернулся к некроманту:
– Прошу прощения, мэтр. Вилисса просила передать – срочно требуется ваше присутствие.
Бетайлас непринужденно взял с тарелки мальчишки несколько галет и сунул их в карман. Колдун поднялся и, уже подходя к двери в сопровождении духа-убийцы, услышал беспокойный вопрос человеческого гостя:
– Кристоф, а про Дарэла по-прежнему ничего не слышно?
Тот оглянулся, отрицательно покачал головой и вышел, оставив несколько удрученного Лориана наедине с обедом.
– В чем дело? – спросил кадаверциан у бетайласа.
– Вроде ничего особенного, – беспечно отозвался тот, – но мистрис выглядела довольно… озадаченной. Она в маленькой гостиной. Ждет вас там.
Комната, которую Босхет упорно называл «маленькой гостиной», находилась напротив картинной галереи. Стометровое помещение с зеркальными полами и высокими искусственными окнами, за которыми всегда медленно падал снег, было предназначено для больших приемов. Вдоль стен стояли резные кресла и маленькие круглые столики. Под потолком висела огромная хрустальная люстра, разбрасывая по стенам разноцветные бриллиантовые отблески.