Делия просто таяла от его взгляда. И верила: Фрэнк никогда не причинит ей зла.
– Не бросай меня, – прошептала она, заглядывая в серые глаза, а он теснее прижал ее к груди и увлек в спальню.
– Ни за что в жизни, – пообещал он. – Без тебя мне не жить.
Осторожно, медленно Фрэнк раздел ее. Потом Делия затуманенным взором наблюдала, как раздевается он. Ей не приходилось видеть обнаженного мужчину. Он же не сводил с нее горящих глаз, упиваясь ее красотой.
Когда Фрэнк наконец лег рядом, Делия удовлетворенно вздохнула, и он, взглянув на нее, тихо спросил:
– Что ты?
– Здесь мое место, – призналась Делия. – Мне кажется, я все время ждала, но лишь теперь знаю, чего именно.
– Любимая! – Он приник к ее губам настойчивым поцелуем. Потом исступленно ласкал ее тело, и Делия, дрожа, повторяла его имя, сама не узнавая свой голос.
Пальцы Фрэнка гладили бархатистую кожу, путались в густых рассыпавшихся по подушке прядях, когда он наконец овладел ею, Делия лишь слегка вскрикнула, принимая его.
– Ты моя! – страстно выдохнул он. – Ты принадлежишь мне. Навсегда!
– Навсегда...
Закрыв глаза, Делия выгибалась навстречу его горячей плоти. Жизнь без Фрэнка казалась ей немыслимой. Она знала это давно, уже много дней, и ни о чем другом была не способна думать.
На следующий день им пришлось спуститься на грешную землю. Фрэнк настоял на том, чтобы отвезти ее домой пораньше, прежде чем Берт Гриффин уйдет в офис.
– Ему наши новости не понравятся, – обеспокоенно предупредила Делия, а Фрэнк обнял ее и серьезно сказал:
– У него нет выбора. Мы с тобой поженимся. Никто и ничто нам не помешает. Нравится это твоему отцу или нет, но ему придется смириться.
Делия, витавшая в облаках от счастья, позволила Фрэнку рано утром усадить себя в машину и отвезти домой, хотя на душе слегка скребли кошки. Она ожидала от отца резких слов и даже более крупных неприятностей, но и вообразить не могла сцену, которая произошла между отцом и Фрэнком.
С первой встречи Делия настолько погрузилась в свои чувства к Фрэнку, что здравый смысл покинул ее. Теперь же все, о чем она должна была подумать раньше, вылилось на нее, как ушат холодной воды. Она оказалась между двумя врагами, снедаемыми неистовой ненавистью друг к другу.
Завидев Фрэнка Хейли на пороге своего дома, Берт замер на месте. На Делию отец даже не взглянул. Он скорее всего и не заметил, что дочери всю ночь не было дома. Это никогда не имело значения, а тем более сейчас, когда его лютая злоба рвалась наружу.
– Убирайся из моего дома! – Делия едва узнала голос отца, почти такой же низкий, как у Фрэнка.
– Папа! – попыталась она вмешаться, но напрасно.
– Вон! – с яростью завопил Берт. Тут только дочь попалась ему на глаза, и он, нахмурившись, прорычал: – Где ты шлялась, черт побери?
– Она была со мной, – любезно сообщил Фрэнк. – Мы можем обсудить все как цивилизованные люди или другим манером, как пожелаете. Но Делия была со мной.
Это сообщение привело Берта в еще большее исступление, и он попытался схватить дочь за руку.
– Иди в свою комнату! – грозно велел он. – Я сам разберусь.
Но Фрэнк шагнул вперед, закрыв собой Делию и держа ее за руку.
– Делия пойдет со мной!
Наконец-то последние слова Фрэнка, пробившись сквозь гнев, дошли до Берта. Он начал понимать, что происходит.
– Значит, вот чем ты решил воспользоваться? Думаешь добраться до меня через Делию? Тут ты ошибся, Хейли. Моей дочери еще ничего не принадлежит. Здесь ты не получишь ни пенса.
– Мне нужна только Делия, – холодно заявил Фрэнк. – Из этого дома она может даже одежду не брать. Я куплю все, что она захочет.
– Ей девятнадцать! – Лицо Берта побагровело.
– Достаточно взрослая, чтобы решать самостоятельно, – заметил Фрэнк все так же холодно. – Достаточно взрослая, чтобы выйти за меня замуж. Вы можете прийти на свадьбу. Можете благословить дочь.
– Ты от меня благословения не получишь! – хрипло выкрикнул Берт Гриффин. Фрэнк повернулся, потянув за собой Делию.
– Мне от вас ничего не надо, – ледяным тоном напомнил он Берту. – Ничего из того, что вы можете дать. То, что мне нужно, я возьму сам. Но Делия не ваша собственность. Она здесь не замешана. Мы пришли лишь сказать, что собираемся пожениться.
Они уже подошли к двери, а на Берта словно столбняк напал. Удрученная Делия с жалостью взглянула на отца. Она никогда ничего не решала. По большей части отец не обращал на нее внимания, если речь не шла о работе. А сейчас эти мужчины дерутся из-за нее, словно из-за сокровища.