Джулия Джеймс
Изумрудное колье
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Прохладная хрустальная вода фонтанов неторопливо стекала по гранитным камням. От легкого ветерка прозрачные струйки воды подрагивали и когда Рейчел проходила мимо, на нее упали мелкие холодные капельки. Вот и она должна быть такой же холодной... и сдержанной. Не позволять себе никаких эмоций. Она здесь для делового разговора. И только.
«Нет! Не думай ни о чем другом. Тогда ты сможешь это выдержать. И – что самое главное – не вспоминай...»
В мозгу словно щелкнул выключатель и отсек ненужные мысли.
На кожу попало еще несколько холодных капель. Рейчел передалось спокойствие мирно журчащих фонтанов, которые украшали вход в новое здание фирмы. Как и приличествовало английскому отделению процветающего промышленного концерна, здание «Фарнесте Индустриале» было самым престижным в фешенебельном новом деловом районе вблизи древней английской деревушки Чизик, очень удобно расположенной на пути к автостраде М4 и аэропорту Хитроу.
Постукивая высокими каблуками, Рейчел приближалась ко входу в здание. На ней был дорогой костюм, и всю дорогу в такси она старалась не помять бледно-лилового цвета юбку и не зацепиться тонкими чулками за сиденье. Она хотела выглядеть безукоризненной.
Подготовка к визиту у нее заняла два часа. Целых два часа она занималась прической, накладывала легкий, едва заметный макияж, делала маникюр, облачалась в шелковое белье, прозрачные чулки, кремового цвета лифчик и, наконец, в очень узкую юбку, жакет на атласной подкладке. В глубоком вырезе виднелись выпуклости груди, облегающий жакет подчеркивал тонкую талию. Рейчел сунула ноги в мягкие кожаные туфли точно такого же оттенка, как и костюм. Кожаная плоская сумочка в тон завершала наряд.
Рейчел две недели искала подходящую сумку. Она прочесала все элитарные отделы в магазинах и все бутики в Челси, Найтсбридже, на Бонд-стрит и в Кенсингтоне и нашла-таки то, что ей надо. Ведь человек, на которого необходимо произвести впечатление, очень требователен.
Однажды она не смогла соответствовать этим требованиям – и была унижена и оскорблена. На этот раз она не должна потерпеть неудачу.
И вот, подходя к огромным двойным дверям, которые автоматически раскрылись при ее приближении, Рейчел пообещала себе, что не допустит поражения.
Конечно, кто-то предпочитает миниатюрных брюнеток или роскошных пышнотелых рыжих. Но те, кому нравится ее стиль – стиль стройной, ухоженной блондинки – не станут отрицать ее совершенство.
Soignee[1]. Так одобрительно называла ее мама.
От волнения у Рейчел сжалось сердце, но она тут же взяла себя в руки. Эмоции могут погубить предстоящую встречу. Если она надеется на успех, то должна выглядеть спокойной, уверенной и полностью владеть собой.
Автоматические двери с тихим шелестом закрылись за ней... словно за узницей. По позвоночнику пробежали мурашки, но Рейчел не поддалась страху. Она не узница и даже не заложница. Она здесь для того, чтобы предложить сделку, только и всего. Сделку, которая выгодна обеим сторонам. Все очень просто... только бы не разыгрались чувства.
Рейчел пересекла мраморный вестибюль и, подойдя к огромной полукруглой приемной, остановилась перед модно одетой секретаршей, которая смотрела на нее с вежливым вниманием.
– Мне надо увидеться с мистером Фарнесте, – ровным тоном произнесла Рейчел и положила сумочку на конторку.
– Будьте любезны, ваше имя? – секретарша протянула руку к регистрационному журналу.
– Рейчел Вейл, – недрогнувшим голосом ответила Рейчел.
Секретарша наморщила лоб.
– Простите, мисс Вейл, но вы не записаны.
Рейчел это не смутило.
– Если вы позвоните ему в кабинет и назовете мое имя, то он меня примет, – спокойно и уверенно сказала она.
Секретарша недоверчиво посмотрела на нее.
«Ты думаешь, что я – одна из его любовниц? И не знаешь, как поступить, если я действительно его любовница?» – внутренне усмехнулась Рейчел.
– Одну минутку. – Секретарша подняла телефонную трубку.
Рейчел сжала губы. Секретарша – вышколенная сотрудница фирмы Фарнесте – звонит его личному секретарю.
– Миссис Уолтерс? В приемной мисс Рейчел Вейл. Но она не зарегистрирована в книге посетителей.
Наступило молчание, затем последовало: