– Уберите руки!
Она сделала пару шагов назад и смерила его гневным взглядом, затем поднесла к груди туфли, словно они в самом деле могли защитить ее.
– Послушайте, мистер Частный Детектив или кто вы там, оставьте меня в покое! Я устала, я сыта всем по горло, и мне предстоит еще долгий путь домой. Поэтому оставьте меня в покое.
Но стоило ей сделать первый шаг, как она наступила на подол платья и споткнулась о камень.
Ее пронзила резкая боль. Она наверняка бы упала, если бы незнакомец не подхватил ее.
– Посмотрите, вы уже сбили ноги в кровь. Чего еще вы добиваетесь? – угрюмо спросил он. – Если у вас есть хоть капля здравого смысла, вы примете мое предложение и позволите мне отвезти вас в город. Поверьте мне, – добавил он, – со мной вы будете в полной безопасности. Не у всякого, кто останавливается около красивой женщины, благие намерения. И, кроме того... – в его голосе снова послышались ироничные, дразнящие нотки, – вряд ли вам удастся найти машину быстрее этой...
Розалинда бросила сердитый взгляд на автомобиль, припаркованный на обочине.
– Хорошо. Итак, вы одолжили машину босса и хотите меня подвезти? Я согласна. – Наверняка с ней ничего не случится, если ее подвезет сотрудник службы безопасности из казино «Эль-Парайзо». Это одно из самых роскошных заведений на побережье, и их сотрудник вряд ли стал бы рисковать своей работой только ради того, чтобы напасть и изнасиловать девушку. А она так устала и так сыта сегодняшним вечером... Не говоря уже о ее бедных ногах.
Девушка обошла автомобиль, распахнула дверцу и опустилась на мягкое кожаное сиденье.
– Кафе «Кармен» в Кале-де-Лас-Америкас. Это недалеко от старой гавани. Высадите меня там.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Он закрыл дверь с ее стороны и занял место водителя. Розалинда украдкой взглянула на него.
Его лицо приняло недовольное выражение: видно, ему не понравился тон, которым она с ним разговаривала.
Что и говорить, она действительно была груба.
Но ведь никто не просил его останавливаться и предлагать свою помощь. Кроме того, Розалинда была в отвратительном настроении после этого ужасного вечера. Когда незнакомец завел двигатель и выехал на дорогу, она почувствовала себя очень неуютно. Но ведь могло бы быть еще хуже, если бы она села в тот лимузин... успокоила она себя.
– Что-нибудь не так? – спросил по-английски ее спутник.
– Ничего, – проворчала девушка и постаралась расслабиться, откинувшись на спинку сиденья.
Невидящим взглядом она уставилась на дорогу, боясь посмотреть на мужчину, сидящего рядом.
Уголком глаза она видела, как его тонкие длинные пальцы сжимают руль. Белизна его рубашки выделялась на фоне загорелой кожи и черного смокинга. Ей хотелось получше рассмотреть его, но она запретила себе делать это. Он решил подвезти ее.
Только и всего. Он сотрудник службы безопасности казино, и ему вряд ли понравится, если посетитель столь роскошного заведения попадет в беду по дороге в город. Действительно, разразится скандал, и репутация казино может пострадать.
– Позвольте дать вам совет, сеньорита... Такие мужчины, как Ростров, опасны. Возможно, вы думаете, что можете крутить им как хотите. Но будьте осторожны. Ваша жизнь не имеет для него большого значения. Поэтому, если вам случайно станет известно о какой-нибудь его тайной сделке, он и глазом не моргнет, чтобы заставить вас замолчать раз и навсегда.
Розалинда уставилась на него, не веря своим ушам.
– Что?!
– То, что слышали. Такие бандиты, как Ростров, не станут церемониться со столь мелкой сошкой, как вы.
– Бандиты?
Испанец смерил ее недоверчивым взглядом и снизил скорость.
– Вам не понравилось это слово? По-вашему, оно слишком грубое?
– Юрий Ростров не бандит! Он бизнесмен из России, который преуспел после того, как закончилась эра коммунизма!
Губы испанца сжались в тонкую линию.
– Да, благодаря наркотикам, контрабанде оружия и рэкету...
Видя недоверчивое лицо девушки, Сезар почувствовал, как его окатила волна раздражения. Она смотрела на него так, словно он сошел с ума.
– Неужели ты на самом деле можешь быть такой наивной, девочка?
– Я не знала, что они бандиты!
Неужели ее удивление искренне? – спрашивал себя Сезар. Если это так, то он вдвойне рад, что поддался импульсу и остановился, чтобы предложить ей помощь. Одинокой женщине ни в коем случае не следует идти по дороге в такое время. Но неужели только порыв джентльмена заставил его остановиться? Или же сыграл роль его сексуальный интерес к этой девушке?