ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  3  

Незнакомец даже бровью не повел. Он достал ручку и начал выписывать чек.

— Что вы делаете?

— Хочу дать вам аванс, — он поднял голову. — Если я заплачу за месяц вперед, этого хватит?

Ли была ошеломлена.

— Кстати, на кого мне выписать чек? На вас? Как вас зовут?

— Ли. Ли Сингер.

— Ли? — Казалось, он удивился.

— Да. А вас как зовут? — Ли решила пояснить: — Должна же я знать имя того, кому сдаю дом.

— Адам, — он протянул Ли руку. — Адам Бентон.

Ли не шелохнулась.

После своего неудачного замужества она избегала мужчин. Романы, что у нее случались после, были мимолетными, и инициатором разрывов всегда была Ли. Ни один мужчина больше не мог заставить ее сердце биться чаще. А сейчас в ее магазине стоит сногсшибательный мужчина и протягивает ей руку.

Понимая, что пауза затянулась, Ли быстро ответила на рукопожатие и отдернула ладонь. Ее сердце колотилось так, словно она только что пробежала марафонскую дистанцию. Чтобы как-то успокоиться, Ли принялась теребить ожерелье.

— Что это? — Адам указал на ее шею.

Ли смущенно опустила руку.

— Привычка, — ей захотелось, чтобы он побыстрее ушел. — Я всегда кручу его, когда нервничаю.

— Я не об этом. Ваше ожерелье выглядит очень необычно.

— Ах, вот оно что! — Ли вытащила ожерелье из-под воротника, чтобы его было лучше видно. — Это как раз одна из тех вешиц, на которых специализируется мой магазин. — Она указала на разложенные повсюду украшения.

Эти безделушки из стекла, обточенного озерной водой, принесли магазинчику Ли популярность. Она сама собирала стекло на берегу Эри, придумывала и изготавливала из него различные украшения.

Конечно, в магазине продавались и другие вещи: вырезанные из дерева фигурки, озерные пейзажи. Многие работы были ее собственными. Почти все вещи, продававшиеся в «Сокровищнице Сингеров», были так или иначе связаны с Эри. Озеро было местом, где Ли черпала свое вдохновение. Ее домом.

Внезапно она поняла, что Бентон продолжает ее пристально разглядывать. Он словно силился что-то вспомнить, но не мог.

Ли решила вернуться к делам:

— Прежде чем я обналичу чек, мне все-таки хотелось бы, чтобы вы осмотрели дом. Нужно убедиться, что вам все подходит.

— Это все вы сами сделали? — Адам словно не слышал ее, изучая содержимое одной из полок.

— Сама. Но давайте все-таки поговорим о деле. Вы уверены, что не хотите посмотреть дом?

Адам повернулся к Ли и неожиданно улыбнулся. И стал еще более привлекательным.

— Абсолютно, — голос его звучал глухо. — Видите ли, я принадлежу к тому типу мужчин, которые абсолютно точно знают, чего они хотят. А я в данный момент хочу найти тихое, укромное местечко, где можно спокойно поразмыслить о будущем. Ваш дом мне идеально подойдет.

Ли не нашла, что на это возразить, поэтому она просто сказала:

— В таком случае спасибо, что обратились именно ко мне.

— А ключи? — Он немного поколебался и добавил: — Ли.

— Ах, да, — она подошла к столу и вытащила из ящика ключи. — Вот, возьмите. Если хотите, я нарисую, как туда проехать. Это совсем недалеко, минут двадцать отсюда.

— Не беспокойтесь, я знаю дорогу.

— Откуда? — Ли не смогла скрыть изумления. Ее вопрос остался без внимания.

— Я перееду завтра же. Спасибо за все. — Адам повернулся и пошел к выходу. На пороге он остановился и еще раз взглянул на Нее. — Тогда до встречи… Ли, — ее имя он произнес после небольшой паузы, словно оно давалось ему с трудом.

— До встречи, — Ли хотела было сказать, что живет в соседнем доме, но Бентон уже вышел из магазина.

Она взглянула на чек, который держала в руке.

Адам Бентон. Адрес на чеке был нью-йоркский.

Помнится, бабушка говорила, что у всего на свете есть свое объяснение. Но теперь Ли не могла найти ни одного разумного довода, почему она сдала дом человеку, вызвавшему у нее такие странные чувства. Более того, она даже не могла понять, что именно ее беспокоит. Просто в Адаме Бентоне было что-то такое… Что-то очень знакомое.

Ли покачала головой. Ну что за глупости! Конечно же, они никогда не встречались. Тем не менее странное ощущение ее не покинуло. Но ничего, у нее впереди еще целый месяц, она обязательно во всем разберется.

В этот момент снова открылась дверь.

— Ну и что за шикарный мужчина только что вышел отсюда? — В магазин впорхнула Перл Гейтс, главная городская сплетница. — Правда, в парке его ждали женщина и ребенок. Они сели в джип и уехали.

  3