ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  13  

Девушка не отвечала, и через некоторое время Дайана сменила тему. Возможно, что сегодня там будет Аллан, сказала она кокетливо. Помнит ли его Мэгги? Ведь он был у старика в тот вечер, когда Дональд привез их туда на ужин.

Маргарет ответила, что не помнит, и снова замолчала. Какой смысл было говорить о том, что единственное ее воспоминание о том вечере — собственное горячее желание, чтобы пол в столовой провалился и поглотил ее? Это было просто ужасно — слышать нотки презрения в голосе старика каждый раз, когда он обращался к матери, еще ужаснее было видеть, как она пресмыкается перед ним.

Там действительно был младший брат Дональда, который пришел поздно, ушел рано, а в промежутке просто не смотрел в ее сторону.

Да, его звали Аллан, и Дайана прожужжала ей уши, толкуя о его приятной наружности, богатстве и особенно о холостяцком положении.

— Мэгги! — Девушка подняла голову. Глаза матери метали молнии, на губах застыла деланная улыбка. — Дедушка Флеминг ждет, — резко сказала она.

Маргарет проглотила комок в горле и шагнула вперед. Аллан загораживал собой дорогу и, по-видимому, должен был бы посторониться, но он стоял как истукан, уставившись на нее холодными зелеными глазами, поэтому пришлось пройти вплотную к нему, задев его плечом.

— Мне… мне очень приятно снова встретиться с вами, мистер Флеминг, — произнесла она, протягивая Каспару руку.

— Какая у тебя холодная рука, девочка, — довольно хмыкнул Каспар. — Как там говорится, руки холодные — сердце горячее? Так, Аллан?

— Что-то в этом роде, — ответил Аллан. Взглянув на него, на легкую усмешку на губах и холодные глаза, Маргарет собралась с духом. Ведь должен же кто-то сделать первый шаг, и, видимо, эту честь предоставляют ей.

— Добрый вечер, мистер Флеминг. — Голос прозвучал ровно, хотя сердце билось как сумасшедшее. — Какой неприятный сюрприз.

Реакция была такой, как если бы в раскаленный очаг плеснули кружку воды. После воцарившегося на мгновение молчания, Дайана, зашипев, как вырвавшийся из носика чайника перегретый пар, бросилась к дочери с широко открытыми от удивления глазами.

— О чем ты говоришь?

Но ответил ей Аллан, его тон был холоден как лед:

— Она говорит о том, что мы уже встречались. Не правда ли, мисс Вудворт?

— Разумеется. Мы встретились сегодня утром, в супермаркете.

Дайана разразилась нервным смехом.

— Не понимаю. Мэгги, негодница, ты ничего мне не говорила…

— Откуда я знала? Мы не были представлены друг другу. — Ее тон был не менее холоден. — Я и понятия не имела, что этого… джентльмена… звали Аллан Флеминг.

Женщина взглянула на Аллана, потом на дочь.

— Ты хочешь сказать, что сегодня мистер Флеминг что-то купил у тебя в супермаркете?

Аллан, не удержавшись, презрительно рассмеялся. Бросив на него яростный взгляд, Маргарет повернулась к матери.

— Нет, мама. Мистер Флеминг ничего не покупал у меня.

Каспар нерешительно откашлялся.

— Аллан? Должен признаться, я тоже ничего не понимаю. Откуда вы друг друга знаете?

Аллан ехидно усмехнулся.

— Сегодня я был в супермаркете, где мисс Вудворт работает. Верно, мисс Вудворт?

— Работала до сегодняшнего утра, — с вызовом ответила Маргарет. — Меня уволили.

— Какая незадача. — Аллан снова усмехнулся и, сделав шаг назад, демонстративно прислонился к краю письменного стола. — Почему бы вам не рассказать о том, что произошло.

Щеки Маргарет вспыхнули. Черт бы побрал этого Аллана Флеминга! Разве мало она натерпелась от него сегодня утром?

— Мисс Вудворт? — проговорил ее мучитель вкрадчиво и нежно. — Мы жаждем услышать подробности. Уверен, это будет забавная история.

Он улыбнулся, скрестил руки на груди и начал покачиваться на каблуках. Именно так он выглядел утром в супермаркете — та же самодовольная улыбка на красивом, даже слишком красивом лице, та же поза — со сложенными на груди руками, как бы говорящая, что он слишком хорош для этого мира, тем более для таких простолюдинок, как она.

Маргарет набрала полные легкие воздуха.

— Это вовсе не забавно, — начала она, — это отвратительно. Даже мысль о том, что… такой похотливый боров, как вы, посмел…

— Мэгги!

— Но это правда, мама! — гневно воскликнула она. — И я не собираюсь приукрашивать события из-за боязни обидеть Флемингов!

— Никогда не следует обижаться на правду, — невозмутимо сказал Каспар. — Так что же случилось, девочка?

  13