ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  28  

— Ты сумасшедший.

— А ты красивая.

Неужели он сказал это вслух?

Донован поспешил добавить:

— Нас связывает устное соглашение. Так что вопрос остается открытым: мой дом или твой?

— Я…

— Сара, ты не можешь так дальше жить. Мне, конечно, не следовало приходить сюда и требовать, чтобы ты немедленно собрала свои вещи. Нужно было сначала все с тобой обсудить. Я не из тех, кто привык просить. Прости. Ну вот. Я и извиняться не привык, но приходится.

Он замолчал, размышляя, как заставить эту строптивицу понять, что его план удобен для них обоих.

— Я не могу работать: все время беспокоюсь о тебе. Я убедился в этом прошлой ночью. И всего-то прошу тебя перебраться ко мне, в комнату для гостей. Ничего страшного. Просто меня волнует твоя безопасность.

— Донован, ты слишком серьезно воспринял нашу помолвку. Это всего лишь сделка. Ты мне ничего не должен, и я сама вполне могу о себе позаботиться.

— Возможно. Но я все равно бы беспокоился, если бы кто-нибудь из моих коллег жил в таких условиях.

— Да не так уж все плохо. — Сара пожала плечами. — Я привыкла.

Интересно, кого она пытается уговорить, его или себя, подумал Донован.

— Ты всерьез утверждаешь, что предпочла бы жить здесь, вместо того чтобы переехать ко мне, где есть такие мелочи, как кухня и душ? — мягко спросил Донован.

— Нет, — вздохнула она.

— Тогда скажи «да», согласись переехать в мой дом. По крайней мере попытайся пожить там.

— Думаю, попробовать можно.

— Ты все равно поселишься у меня после свадьбы.

— Ладно.

Чтобы она не могла передумать, он подтолкнул ее к шкафу:

— Собирайся.


Саре пришло в голову, что она попала из огня да в полымя. Конечно, это было приятное пламя… над которым готовилось мясо. Соблазняющий аромат все еще витал в воздухе, когда девушка доела последний кусочек нежного мяса и глотнула прекрасного вина.

Если она останется здесь надолго, то привыкнет к этому месту. Так приятно сидеть на веранде и любоваться заливом! Наблюдать за лодками.

Отсюда можно было даже увидеть полуостров Преск-Айл.

Да, ей определенно нравится этот вид. Он ослепителен. Даже зимой, когда залив замерзнет, она может любоваться им из уютной кухни Донована.

— О чем ты думаешь? — спросил хозяин дома, нарушив тишину.

— Я люблю смотреть на воду.

— Я тоже. Я не планировал покупать этот участок. Мне нужен был просто дом. Но, когда агент настоял, чтобы я посмотрел его, я сразу же подписал все бумаги только из-за одного вида.

— Неудивительно. Может, стоит добавить в наш договор параграф о моем праве посещать твой дом после развода? Например, обед раз в месяц, чтобы я полюбовалась причалом?

— Договорились, — усмехнулся Донован.

Сара вздохнула с облегчением. Все оказалось легче, чем она ожидала. Может быть, у них действительно все получится?

— Знаешь, а ты прав, — сказала она.

— Я прав во многом, но в чем же на этот раз?

— Если этот обед — доказательство твоих кулинарных способностей, мы можем назначить тебя ответственным за готовку. Сделай пометку в договоре, ладно?

— Сара получает право посещать дом, а я должен готовить на протяжении всей семейной жизни. Что-нибудь еще?

— Уверена, я что-нибудь придумаю.

— Ничуть в этом не сомневаюсь. Кстати, о контракте…

Донован не успел договорить: его прервал звонок в дверь.

— Ты кого-то ждешь? — спросила Сара. — Я могла бы пойти разобрать вещи.

Ей не хотелось оказаться застигнутой в его доме. Она вдруг почувствовала себя виноватой, хотя ей не в чем было себя винить. Их с Донованом связывало исключительно деловое соглашение.

Вероятно, все заключалось именно в этом. Сидя за столом и неторопливо потягивая вино, Сара почти забыла, что это деловая сделка, и позволила себе мечтать о чем-то большем.

При других обстоятельствах она бы, пожалуй, окунулась с головой в свои мечты. И — кто знает — возможно, у них действительно бы что-нибудь получилось…

— Вот увидишь: тот факт, что мы живем вместе, подорвет твою образцовую репутацию, — предупредила она.

— У меня нет никакой репутации, и я никого не жду. Я скоро вернусь, а ты пока заканчивай ужин. У тебя еще картошка осталась. Тебе нужно больше есть.

— Если ты меня так и дальше кормить будешь, то я еще до свадьбы растолстею, — пошутила Сара.

Она подумала, что у Донована появилась навязчивая идея ее откормить. И все же девушка доела картошку. Он так здорово готовит! Она отодвинула тарелку и стала наблюдать за зигзагами парусников в заливе.

  28