ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>

Последний разбойник

Не самый лучший роман >>>>>




  16  

Джейн с трудом сглотнула. Что происходит? Тепло его тела переливалось к ней, дрожащей и слабой; сила, которую она чувствовала в мужчине, манила прильнуть к широкой груди, будто укрыться в тихой гавани от ветра и непогоды. Глаза девушки закрылись, и она вдохнула чистый мужской запах, смешанный с едва уловимым, чуть отдающим мускусом запахом пота.

— Джейн… — Рука Стоуна нежно скользнула по шее и приподняла лицо за подбородок. Глаза тревожно и внимательно всматривались в глаза Джейн. — Вы боялись, что я разбился?

Она облизала губы кончиком языка.

— Я… я не бесчеловечна, Стоун.

— Ага… — Он кивнул и коснулся пальцем ее нижней губы. — Приятно слышать.

— И… и кроме того, мне совсем не улыбалось остаться здесь одной.

— Понимаю. — Палец продолжал осторожно исследовать ее губы. — Другими словами, если будет возможность выбирать между моим невыносимым присутствием и одиночеством, вы скорее выберете меня.

— Да… нет… Черт возьми, Стоун, прекратите!

— Что прекратить? — палец продолжал поглаживать ее губы. — Вот это?

— Пожалуйста… — Почему голос звучит так, будто она говорит одно, а хочет совсем другого? — Пожалуйста, Стоун…

— Андре. Меня зовут Андре. Вам не приходило в голову, что мы уже достаточно хорошо знакомы, чтобы называть друг друга по именам?

— Мы совсем не знаем друг друга! — сказала девушка, пытаясь не замечать пальца на своих губах. — Мы не…

— Ну так что ж? — беспечно спросил Андре. — Это можно исправить, правда?

Он наклонил голову и поцеловал девушку — совсем не так, как целовал ее в отеле «Глория», и даже не так, как совсем недавно. Поцелуй не имел ничего общего ни с принуждением, ни со страстью — тихое, едва уловимое прикосновение губ к губам, и все же Джейн почувствовала, как все переворачивается внутри, а тело делается таким легким, что, кажется, вот-вот оторвется от земли и плавно поднимется в темнеющее небо.

Руки Андре обвились вокруг стана девушки.

— Джейн… — прошептал мужчина и снова приник к ее губам.

— Нет, — попыталась ответить она, но что толку? Губы шептали одно, а руки обхватили его шею, грудь прижалась к груди. Когда кончик его языка проделал тот же путь, что и палец, девушка всхлипнула, а когда Андре легонько прикусил ее нижнюю губу, вздохнула и приоткрыла рот, давая дорогу его жадному языку.

— Да… — прошептал он. — О да!

Ладони Стоуна обхватили ее ягодицы; он приподнял девушку, прижал ее бедра к своим и принялся тихонько покачиваться. Джейн показалось, что мир перестал существовать…

— Пожалуйста, — прошептала она совсем как несколько минут назад, но теперь просила совсем о другом. Знал это и мужчина. Его рука скользнула под футболку, и Джейн судорожно вздохнула; когда уверенные пальцы прикоснулись к ее обнаженной груди, девушку обдало жаром. Легонько, совсем легонько провел он большим пальцем по напрягшемуся соску…

Страшное рычание раздалось из джунглей — на сей раз очень близко. Словно поток ледяной воды обрушился на Джейн. Она открыла глаза, уставилась на Андре и изо всех сил ткнула его кулаком в грудь.

— Отпустите меня!

— Джейн… — произнес мужчина, с трудом шевеля губами. — Джейн, послушайте…

— Не называйте меня Джейн — вы, дешевый соблазнитель!

Андре опустил руки.

— Часть вторая. Возвращение снежной королевы…

— Я бы сказала, возвращение рассудка.

Стоун принужденно улыбнулся.

— Когда-нибудь, милочка, такая выходка — из огня в ледяную воду — доведет вас до большой беды.

— Это мое дело! А вы держитесь от меня подальше. Сумеете?

— Сумею с превеликим удовольствием, — холодно отозвался Андре.

— Надеюсь. Потому что в следующий раз, когда вы позволите себе что-нибудь…

— Не надейтесь. Кстати, у меня нет времени выслушивать вас. — Стоун прошел мимо, поднял с земли рюкзак девушки и, прежде чем она успела что-либо сказать, забросил себе на спину. — Ну? Чего вы ждете? Пошли.

— Куда? Разве вы не нашли спуск?

— За выступом скала совершенно гладкая.

— Тогда… что же нам делать?

— А вы как думаете? — спросил Андре, теряя терпение. — Мы выйдем на тропу, по которой пришли вы с Темплем, и по ней вернемся к реке.

— Но это невозможно!

— Совершенно с вами согласен. — В сгущавшихся сумерках Джейн увидела, что его лицо скривилось от отвращения. — Меня тоже не приводит в восторг мысль провести с вами целую неделю.

  16