ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  13  

— Да перестань, Бомбер, — гнул свое Уилли. — Деваха классная. У меня все встает, когда я смотрю на нее.

— Так бери ее. — Боннер мотнул головой в сторону коридора. — Ты знаешь, где спальня для гостей.

— Нет!

Они все вытаращились на нее.

Таблетки Джоди придали Джейн храбрости. Она напомнила себе, что перед ней всего лишь футболисты. И от нее требуется одно: перехитрить Боннера.

Я не кусок мяса, который можно перекладывать из тарелки в тарелку. Я работаю по эксклюзивному контракту, а сегодня в контракте записано, что я должна обслужить одного мистера Боннера. — Избегая его взгляда, она посмотрела на остальных:

— Почему бы, господа, вам не откланяться, чтобы он и я обсудили возникшие осложнения наедине?

— Действительно, почему? — поддержал ее Мелвин. — Пошли, парни.

Остальных ему убеждать не пришлось. Они гурьбой устремились в прихожую. С удивительной для их габаритов скоростью. В последний момент Мелвин повернулся к Джейн:

— Мы надеемся, что ты отработаешь наши деньги, Рози. Ублажи Бомбера, хорошо? Делай все, что он пожелает.

Она сглотнула слюну, кивнула. Мгновением позже входная дверь захлопнулась.

Она и мужчина, которого остальные звали Бомбером, остались вдвоем.

Глава 3

Джейн наблюдала, как куортербек «Старз» наполнил стакан из бутылки, стоявшей на кофейном столике, поднес к губам. Его проницательные светло-серые глаза изучающе оглядывали Джейн. Страшные глаза, способные жечь землю.

Ей надо найти способ соблазнить его до того, как он вышвырнет се вон, думала Джейн. Но какой? Она могла бы просто раздеться, но формами она похвалиться не могла, так что он мог сначала выгнать ее, а вслед выбросить и одежду. Да и потом, мало радости раздеваться перед незнакомцем в ярко освещенной комнате с незанавешенными окнами. Она надеялась, что завершающая часть операции пройдет в темноте.

— Ты могла бы уйти с ними, Розибад. Вроде бы я сказал тебе, что шлюхи меня не климатят.

Джейн оживилась. Подобный лексикон прямо указывал на то, что ее еще не родившемуся ребенку не видать высокого ай-кью. Она попыталась потянуть время.

— Я всегда считала, что нельзя зажимать в узкие рамки целую категорию людей.

— Что ты говоришь?

— Презирать человека исключительно из-за его национальности, религии или даже рода деятельности алогично.

— Правда? А как насчет убийц?

— Убийцы, строго говоря, не составляют цельной категории, поэтому это не одно и то же. — Она знала, что дискуссия не лучший метод возбудить его, но спорить она умела лучше, чем соблазнять, и не могла устоять перед тем, чтобы изложить свою точку зрения. — Америка основывалась на принципах этнического равенства и религиозной свободы, однако именно в предрассудках прошлого берет начало большинство пороков нашего общества. Вы не находите в этом иронии?

— Ты пытаешься убедить меня, что мой патриотический долг, если, конечно, я верный сын Дяди Сэма, — показать тебе трещины на потолке моей спальни?

Она уже заулыбалась, но тут увидела, что его лицо совершенно серьезно. Лицо благословенной безмозглости. Ай-кью ее неродившегося ребенка упал еще на несколько пунктов.

На мгновение Джейн почувствовала укол совести: хорошо ли манипулировать недоумком, да еще лишенным чувства юмора, но ее желание использовать для своих целей тело воина взяло верх над принципами.

— Да, можно сказать и так. Кэл поднял стакан.

— Хорошо, Розибад. Полагаю, я выпил достаточно для того, чтобы дать тебе шанс, прежде чем вышвырнуть тебя отсюда. Показывай, что мы имеем.

— Простите?

— Показывай товар.

— Товар?

— Свое тело. Приемники. Ты давно в шлюхах?

— Я… э… Вообще-то вы мой первый клиент.

— Твой первый клиент?

— Пожалуйста, ни о чем не беспокойтесь. Я очень хорошо подготовлена.

Его лицо стало непроницаемым, и Джейн тут же вспомнила, что проституток он не жалует, отчего задача ее только усложнялась. Она, кстати, указывала на это Джоди, но та отмела ее возражения. Парни, мол, напоят его, так что он не будет слишком уж разборчивым. Джейн видела, что дозу он принял, но на совсем пьяного явно не тянул.

Значит, решила она, опять придется врать. Возможно, сказалось действие таблеток, но ложь стала даваться куда легче. Она как бы создавала новую реальность, по ходу выдумывая все новые и новые подробности.

— Мистер Боннер, вероятно, вы немного отстали от жизни, если думаете, что в моей профессии женщины могут набираться опыта только одним способом. Теперь это не так. Я, например, не сплю с кем попало.

  13