ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  32  

— Ну, как тебе это понравилось? — спросил Сэм.

— Очень интересная группа.

— И она не одна такая! Таких много по всей стране — сотни хакеров-электронщиков собираются вместе, чтобы создавать маленькие компьютеры. — Он какое-то время изучал лицо Сюзанны. — Ты понимаешь, что здесь происходит? Здесь приоткрывают дверь в будущее! Вот почему мне так важно поговорить с твоим отцом. И поэтому ты должна помочь мне устроить с ним встречу.

— Я попытаюсь, — произнесла она без энтузиазма, — но он может не согласиться.

— Я оставлю тебе свой номер телефона. Позвони, когда все устроишь.

— Если мне удастся. — Сюзанна колебалась, понимая, что Сэм может ей не поверить, но она слишком хорошо знала своего отца. — Здесь есть еще один момент…

— Какой?

— Если я устрою эту встречу, ты… тебе придется продумать свой костюм, хорошо?

— Боишься, что я заявлюсь в подобном виде?

Девушка бросилась отрицать очевидное:

— О нет! Конечно, нет!

— Вообще-то ты права. Я так и приду.

Сюзанна наморщила лоб.

— Боюсь, это будет ужасной ошибкой. Мой отец принадлежит другому поколению. Он не понимает людей, которые не носят деловых костюмов. Или мужчин с серьгами в ушах. И тебе придется постричь свои волосы. — От этих слов ей стало не по себе. Она полюбила его волосы, они были неотъемлемой его частью — свободные и непокорные.

— Я уже говорил тебе, Сьюзи, что не собираюсь ничего из себя изображать! Я такой, какой есть.

— Если хочешь иметь дело с моим отцом, то тебе придется научиться идти на компромиссы.

— Нет! — Сэм произнес это слово так громко, что даже в хаосе Компьютерного клуба Хоумбру люди стали оборачиваться. — Нет! Не желаю никаких компромиссов!

— Пожалуйста, не так громко.

Сэм схватил ее за руку, его пальцы буквально впились в рукав ее плаща.

— Никаких компромиссов! Неужели ты не понимаешь, Сьюзи? Именно из-за них люди терпят неудачи. Именно из-за них наша страна по уши в дерьме, наш бизнес по уши в дерьме! Поэтому я и люблю иметь дело с компьютерами. Они ближе всего остального к идеальному миру. Компьютеры не терпят никаких компромиссов.

— В жизни все по-другому, — мягко ответила Сюзанна, вспомнив вдруг все компромиссы, на которые ей приходилось идти.

— А все потому, что ты не хочешь, чтобы это было. Знаешь, ты все-таки ужасная трусиха, Сьюзи, — боишься хоть чем-нибудь увлечься.

— Неправда.

— Пускаешься на все эти хитроумные уловки, чтобы никто не узнал, как ты напугана. Но со мной у тебя этот номер не пройдет, поэтому не теряй времени понапрасну!

Сэм некоторое время смотрел на нее довольно холодно, потом выражение его лица смягчилось.

— Послушай, кончай волноваться из-за всяких там деловых костюмов и модных стрижек. Просто притащи своего старика сюда, и мы с ним поговорим. В пятидесятых он был пионером, когда хватал первые патенты по компьютерной технике. Сдается, я смогу заставить его все понять. Я заставлю его увидеть, в чем тут соль. Черт побери, он у меня все поймет, даже если это будет последнее, что мне удастся сделать!

Увидев загоревшиеся мальчишеские глаза Сэма Гэмбла, Сюзанна почти поверила, что он добьется успеха.

Глава 6

Когда Сэм гнал машину на север по направлению к Замку ФБТ, ему не нужно было напоминать, насколько важной является сегодняшняя встреча. Уже который месяц перед ним закрывались двери по всей Кремниевой долине.

В «Хьюлетт-Паккард» Стив Возник показал своим боссам разработанную им объединительную плату компьютера «Эппл» и спросил, не заинтересуются ли они. Фирма «Хьюлетт-Паккард» ответила отрицательно.

По настоянию Сэма Янк пошел со своей платой к Нолану Бушнеллу из «Атари», но эта компания больше думала о том, как удержаться на вершине рынка видеоигр. «Атари» также отпала.

На Восточном побережье Кеннет Ольсен, президент компании «Диджитал эквипмент корпорейшн», ведущей фирмы по производству мини-компьютеров, недоуменно поинтересовался, кому придет в голову иметь компьютер дома. И «Диджитал» отпала.

А в Армонке, штат Нью-Йорк, могущественная компания ИБМ отвергла микрокомпьютер как игрушку, непригодную для применения в бизнесе. ИБМ отпала.

Все крутые ребята один за другим отрицательно качали головами. Все, кроме ФБТ. И сегодня Сэм был настроен решительно. Двигатель «плимута», одолженного Сэмом у Янка, громко стучал, к нему примешивался рев дырявой выхлопной трубы, нуждавшейся в срочной замене, и вся эта какофония приводила Сэма в бешенство. И сколько еще Янк будет терпеть эту развалюху? Сэму совершенно не нравилось, что Детройт погнался за большими деньгами в ущерб качеству автомобилей.

  32