ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  24  

— Я прочитала об этом в «Нэшнл энкуайер», — поспешно добавила она.

— «Нэшнл энкуайер»?

— Или в «Пенсильвания энкуайер», не помню.

— Может, и так.

Нили неожиданно ощутила укол раздражения. Слишком много лет приходилось следить за каждым своим словом, как же это ей надоело!

— У меня фотографическая память, — солгала она. — В голове вечно застревает всякая чепуха.

— Жаль только, что ты не помнишь о ключах зажигания, — съехидничал Мэтт, снова отпив шипучки. — Так Пенсильвания идет третьим номером?

— Собственно говоря, четвертым. После Огайо и Иллинойса.

— Поразительно. — Мэтт снова зевнул.

— Хочешь, я сяду за руль, пока ты дремлешь?

— Ты когда-нибудь водила тяжелые фургоны? Не может же она признаться, что водила танки — как американские, так и русские!

— Что-то в этом роде.

— Пожалуй. Прошлой ночью я почти глаз не сомкнул. — Мэтт сбросил скорость и свернул на обочину.

— Что у вас там творится? — окликнула Люси.

— Я ложусь спать. Иди сюда и терзай Нелл. Хоть кровать освободишь. Можешь заодно научить ее всем известным тебе ругательствам.

— Да потише вы оба! Разбудите… Мэриголд.

Мэтт встал, Нили заняла его место, и вскоре фургон тронулся в путь. Мимо проносилась миля за милей, но Нили уже не обращала внимания на окружающий пейзаж. Слишком ее занимало то, что сейчас происходит в Белом доме.


Лучи заходящего солнца, проникающие в высокие окна Овального кабинета, падали на идеально начищенные туфли начальника Секретной службы Френка Волински. Он сидел в одном из кресел работы Дункана Файфа под пейзажем девятнадцатого века. Главный советник президента стоял у одной из внутренних дверей кабинета, над которыми белели картуши. Джеймс Личфилд устроился у входа, украшенного лепниной.

Главы ФБР и ЦРУ теснились бок о бок на диване. Генеральный прокурор и министр финансов расположились в противоположном конце комнаты, словно желая сохранить дистанцию и подчеркнуто отстраниться от происходящего.

Гарри Лидз, директор ФБР, и Клемент Стоун, директор ЦРУ, уже ознакомились с докладом Волински. Все трое находились в постоянном контакте последние двадцать восемь часов, с тех пор как старший референт Корнилии обнаружила исчезновение первой леди. Это совещание созвал президент.

В дверях появился Лестер Вандерворт, и Волински неловко заерзал в кресле. Напряжение становилось почти непереносимым. Волински был назначен начальником Секретной службы всего полгода назад, после бури, пронесшейся над этой почтенной организацией вслед за убийством Кейса, и теперь ему самому грозила отставка. Не дай Бог, он останется в истории первым начальником Секретной службы, ухитрившимся прошляпить побег первой леди!

— Приступим к делу! — рявкнул президент.

— Да, сэр.

Каждый из присутствующих понимал, что Волински трясется от страха, и всем хотелось увидеть, как он справится с ситуацией.

— Два часа назад мы получили сообщение из Пенсильвании об аресте некоего Джимми Бриггса. Ему предъявлено обвинение в вооруженном ограблении. Во время задержания Бриггс сидел за рулем голубого «шевроле-корейка», зарегистрированного на имя Деллы Тиммс. Номера на машине временные, от торговца подержанными автомобилями в Роквилле.

При упоминании известного предместья Вашингтона те, кто еще не был знаком с отчетом Волински, насторожились.

— Насколько мы смогли определить, Деллы Тиммс не существует в природе, — продолжал начальник Секретной службы.

— Но безоговорочно утверждать это вы не можете.

Клемент Стоун прекрасно понимал, что требуется куда больше времени, чтобы узнать все наверняка. Волински видимым усилием воли подавим раздражение.

— Мы все тщательно проверяем. Каждому известно, что дилеры подобного рода готовы на все, чтобы побыстрее получить наличные, даже если ради этого приходится обойти закон. Этот человек не спросил у покупательницы водительское удостоверение! Мы допросили его, и он описал Тиммс как пожилую костлявую особу с завитыми седыми локонами и необычайно гладкой кожей. — Он помедлил, давая собравшимся время прийти к собственным выводам, и добавил: — Мы знаем, что миссис Кейс изменила внешность, чтобы ускользнуть от Секретной службы, и время совершения покупки почти совпадает с моментом ее побега.

— Это вы считаете, что она использовала маскировку, — прошипел Личфилд, — но у нас еще нет доказательств, что мою дочь не похитили!

  24