ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>




  38  

Кендра идет быстрым прогулочным шагом, наслаждаясь вечерней прохладой. Район безопасный, и размытые тени, которые появляются из-за высоких деревьев, таят в себе разве что воркующих влюбленных и собаководов. Вдруг она замечает, что у подъезда припаркован фургон, и двое парней выгружают мебель. За ними присматривает мужчина – в нем Кендра тут же узнает шеф-повара из «Загадочного Востока». Надо же, он въезжает в ее дом!

– Привет… – сладко улыбается Кендра, подходя к повару. – Вы что же, здесь будете жить?

Похоже, он не сразу узнает ее. Повар кладет на гранитный бордюр картину в раме и прищуривается, глядя в темноту.

– А-а… да. Привет! – Его лицо расплывается в улыбке.

– Я живу на втором этаже, – объясняет Кендра, глядя на потных грузчиков: они тянут и толкают, быстро, словно в танце, передвигая ногами, последнюю, упрямую, очевидно, очень тяжелую коробку из фургона.

– Я въезжаю на третий, – говорит повар.

– Приходите, выпьем чаю, – предлагает Кендра, сочтя, что ей не повредит завязать теплые отношения с любимым ресторатором.

– Очень мило с вашей стороны.

Шеф-повар слегка наклоняет большую голову. Кендра придерживает дверь, когда он поднимает картину по лестнице, и следует за ним, разглядывая фигуру, которая в свете флуоресцентных ламп, озаряющих лестницы и холл, не отбрасывает тени и кажется призрачной. Вдруг она слышит за спиной сдавленный гогот. Грузчики! Пялятся на ее задницу. Вот уроды! На лестничной площадке Кендра одергивает кофту, лишь этим признавая, что сознает их присутствие.

Грузчики остаются в квартире повара, чтобы занести туда мебель, а Кендра отводит соседа в свою квартиру на нижнем этаже – копию его собственной. Кендра смущенно окидывает взглядом беспорядок. «Черт, надо было прибраться!» -думает она, направляясь в кухню, и вдруг замечает, что Тото, который оставался дома, пока она бегала, встречает шеф-повара с ликованием. А ведь обычно он очень робко ведет себя с незнакомыми людьми, особенно с мужчинами! Тото лижет руку азиата, а потом валится на спину, чтобы ему почесали брюшко, и черные блестящие глаза смотрят на повара почти с неприличным выражением обожания.

– Хороший песик! – восхищенно улыбается повар.

– Ой, вы ему понра-а-вились! Да, малыш? – спрашивает Кендра у Тото. – Да, мой миленький малыш! Да, он тебе понравился! Да!

– Если вам нужно будет выгулять собаку, – широко улыбается повар, прихлебывая зеленый чай, – скажите мне.

– Спасибо!

Шеф-повар выходит на лестницу подписать квитанцию. Грузчики уходят. Они пьют чай, и Кендра рассказывает азиату об уборке мусора и почтовых ящиках, и не может не посплетничать о соседях. Затем отводит его в подвал, чтобы показать прачечную: ему зачем-то приспичило ее увидеть.

– Для повара очень важно, – объясняет он, спускаясь по длинной, крутой и плохо освещенной лестнице.

Дверь в прачечной тяжелая, она с трудом подается, и Кендра с удовольствием отмечает, что повар тут же приходит на помощь и легко открывает дверь. Когда они входят в прачечную, Кендра щелкает выключателем, и в угольно-черном, похожем на пещеру помещении мгновенно загораются жужжащие флуоресцентные лампы, заливающие его желто-синим слепящим светом, который обнажает две стиральные машины, две сушилки и алюминиевую стойку для велосипедов. Сверху, словно космические личинки-пришельцы, свисают большие серебряные трубы – система кондиционирования.

– Летом в Чикаго без этого никак не обойтись, – резонно замечает Кендра, думая о Стефани и похотливом Тодде, изнывающих у вентилятора в ее дряхлом домище.

Видимо, Стеф будет сверху!

Прогулка закончена, и шеф-повар поднимается к себе, чтобы привести квартиру в порядок, а Кендра бросается к телефону и звонит Стефани, а потом Стейси, и радостно возвещает им, что “повар, наш повар только что въехал в мой дом!”.

Утро приносит неприятности. Позвонила Кристи, которая обычно гуляет с Тото – ей надо срочно лететь в Кентукки, серьезно заболел отец.

– Вот спасибо! – шипит в трубку Кендра.

Видно, придется взять Тото на работу. Ведь это исключительный случай. На улице жарко, но мрачно и душно. Угрюмое, темное небо давит так, что глаза вылезают из орбит, мысли каменеют, а челюсть становится похожей на наковальню. Тото тихонько подвывает, натягивает поводок и часто дышит. В конце концов Кендра берет песика на руки.

Сидя за рабочим столом, она болтает с коллегами – Грегом и Кассандрой. Минут через десять, уперев руки в коровьи бока, над ними нависает Мэрилин.

  38