ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  21  

Теперь ко всем навалившимся делам, Тиффани пришлось еще беспокоиться о своей крыше.

Прошло уже два месяца со дня ее последнего посещения гор и три — со дня свидания с мисс Тик, которая была единственной ведьмой, которую видели здесь внизу. Но на визиты времени не было – всегда было слишком много работы.

«Возможно, в этом и есть смысл, — размышляла Тиффани. — Если много работаешь, нет времени, чтобы сбрендить».

Когда она вернулась к меловому кургану Фиглов, солнце уже высоко поднялось над горизонтом.

Она сильно удивилась, увидев смеющуюся Эмбер, сидящей рядом со входом в нору в окружении Фиглов. К тому моменту, когда Тиффани спрятала помело в в кусты ежевики, ее уже поджидала кельда.

— Надеюсь, не будешь ты против, — сказала она, увидев выражение лица Тиффани. — Солнце отличный лекарь.

— Дженни, это здорово, что ты с ней сделала, твое утешение сработало, но я не хотела, чтобы она видела слишком много. Она же может все рассказать другим людям.

— О, сейчас все как во сне для нее. Таков обочный эффект утешения. — Спокойно ответила Дженни, — да и будет кто прислушиваться к болтовне девчонки про фей?

— Ей уже тринадцать! — заявила Тиффани. — И подобное не должно было случиться!

— Разве она несчастна?

— Что ж, нет, но…

Джинни твердо глядела на нее своим стальным взглядом серых глаз. Она всегда очень уважительно относилась к Тиффани, но уважение требует того же взамен. В конце концов, это был курган Джинни, да и земля тоже.

Тиффани выдавила из себя:

— Ее мать будет беспокоиться.

— И что? — удивилась Джинни. — А разве мать ее беспокоилась, когда бросила избиваемую бедняжку?

Хотелось бы Тиффани, чтобы кельда не была столь хитрой. Обычно люди говорили про Тиффани, что у нее настолько острый ум, что об него можно порезаться. Но непреклонным взглядом кельды можно было рубить гвозди.

— Что ж, мать Эмбер она… не слишком… умна.

— Так я и поняла, — сказала Дженни. — Но у большей части животных вообще не хватает мозгов, и все равно олениха олененка не бросит, а лисица защитит от собак щенков своих.

— Люди несколько сложнее, — ответила Тиффани.

— Оно и видно, — произнесла кельда. На какое — то мгновение ее тон стал ледяным:

— Что ж, работает утешение отлично. Быть может стоит девушке вернуться обратно в ваш сложный людской мир?

«В котором ее отец еще жив, — напомнила себе Тиффани. — И мне это известно. Он помят, но дышит, и, надеюсь, для его же блага — протрезвел. Когда — нибудь эта история закончится? С ней нужно разобраться! У меня еще столько дел! И еще мне сегодня вечером нужно навестить Барона».

Отец Тиффани встретил их, когда они входили во двор фермы. Тиффани заранее оставила свое помело, привязав его к дереву снаружи, теоретически по тому, что полеты пугают цыплят, а в основном по — тому, что ей никак не удавались мягкие посадки и она не хотела делать это при свидетелях.

Отец перевел взгляд с Эмбер на дочь.

— С ней все в порядке? Она выглядит словно… витающей в облаках.

— Она кое — что приняла, чтобы успокоиться и чувствовать себя лучше, — ответила Тиффани, — к тому же, ей же не нужно бегать.

— Ее мамаша, знаешь ли, в ужасном состоянии, — с упреком заявил ее отец. — Но я убедил ее, что ты отвела Эмбер в безопасное место и приглядываешь за ней.

В его голосе отчетливо прозвучало: «Ты полностью уверена в том, что делаешь?», и Тиффани сделала вид, что не поняла намека, и вместо этого ответила:

— Так и было. — Она попыталась представить себе миссис Петти в «ужасном» состоянии, и у нее ничего не вышло. Каждый раз, когда она встречала эту женщину, у той был вид встревожено-озадаченный, словно жизнь была слишком запутанной — того и жди от нее очередного удара.

Отец Тиффани оттащил дочь в сторонку и, понизив голос, сказал:

— Петти прошлой ночью вернулся, — прошептал он. — и поговаривают, кто-то его едва не убил.

— Что?

— Истинная правда, как то, что я стою здесь.

Тиффани обернулась к Эмбер. Девушка стояла с интересом уставившись в небо, словно в надежде на то, что случится что-то интересненькое.

— Эмбер, — ласково сказала Тиффани, — ты ведь знаешь, как кормить цыплят?

— Да, мисс.

— Тогда, пойди, покорми наших. Сумеешь? Зерно в амбаре.

— Твоя мать кормила их всего час назад…  — начал было ее отец, но Тиффани быстро оттащила его в сторону.

  21