Как только я вошел в свою квартиру, я сразу понял, что у нас — женщина. Из комнаты Кристофера доносились какие-то звуки, слышался несомненно женский кашель. На секунду я подумал — и сердце у меня упало, — что это, может быть, леди Китти. Исключено. Бисквитик? Скорее всего Томми. Я уже был в дверях, когда Лора Импайетт появилась в передней и схватила меня за локоть.
— Нет, не уйдете! Ах вы, трус! Неудивительно, что у вас нечиста совесть! Я жду вас целый век. Кристофер был так мил. Он пел для меня.
— Пусть и дальше поет, — сказал я. Я прошел в кухню, сбросив по дороге мокрое пальто. Лора, продолжая кудахтать, подняла его с пола, повесила на вешалку и последовала за мной. Кристофер, в длинном индийском одеянии, с деревянными бусами на шее и потусторонней улыбкой на лице, тщательно причесанный, медленно закружился в прихожей, раскинув руки, притоптывая и напевая что-то себе под нос.
На кухне под бдительным оком Лоры я включил газ, достал из шкафа коробку бобов и коробку помидоров, открыл консервы и вылил содержимое в кастрюлю, поставил ее на огонь, вытащил из пакета ломтик уже нарезанного хлеба, сунул его в тостер, достал из холодильника масло и стал накрывать стол на одного.
— Не смею предложить вам бобы, Лора: я знаю, вы их презираете.
— Хилари, вы поразительны!
— Вот и прекрасно. — Я помешал бобы, перевернул хлеб в тостере.
За порогом Кристофер пел или, вернее, тихо подмурлыкивал на американский манер, как это делают современные поп-певцы:
«Будь моей, чайка, будь, будь, будь».
Это был явно один из тех дней, когда Лора чувствовала себя молодой и энергичной. Ее расширенные, затуманенные глаза горели, губы были влажны — казалось, она сейчас поднимется на возвышение и начнет за что-то ратовать. На ней было хорошо сшитое черное бархатное платье; волосы, перехваченные на затылке черной бархатной лентой, лежали на спине конским хвостом. Она закрыла дверь на кухню и села.
— Я ужинаю дома, к тому же сейчас и рано еще. Только пролетарии да разные там Хилари ужинают в это время.
— Хилари, слава тебе Господи, и есть пролетарий. Кого вы ждете к ужину?
— Темплер-Спенсов и одного из магнатов Фредди.
— «Мы не можем расстаться, родная, ты не можешь уйти от меня, я тщетно стремлюсь, дорогая, сказать, как люблю я тебя, прошу тебя, чайка…»
Я намазал хлеб маслом и вылил на него содержимое кастрюльки — мешанину из бобов и помидоров. Я терпеть не могу есть, когда на меня смотрят, но я был очень голоден, так как от волнения в обеденное время ничего не мог проглотить. Я зачерпнул горчицы, намазал маслом еще кусок хлеба и, сев, принялся уплетать за обе щеки. Лора молча наблюдала за мной, пока я все не съел. На это ушло около минуты.
— Какие же яства у вас сегодня на ужин?
— Конченая семга. Стифады. Суфле из лаймов.
— Почему же вы не сидите у себя и не готовите?
— А все уже готово, за исключением суфле, которое я делаю в последнюю минуту. Я была на коктейле. Джойлинги тоже были там.
— Похоже, что они все время проводят на коктейлях.
— Они люди особые, о, совершенно особые, я их обоих обожаю.
— Как мило.
— «Чайка моя улетела, улетела, и нет моей птицы — голубой, голубой».
— Вы уже ее видели?
— Нет.
— Она поразительна. Но послушайте, Хилари. Я пришла сюда из-за Томми.
— Из-за Томми?
— «Крошка птичка, чайка моя, ты, ты, ты».
— Да, я позвонила ей, и она так плакала, так плакала, и все мне рассказала, и я сказала ей, что пойду повидаю вас.
— Какая вы добрая.
— Хилари, я считаю, что вы должны передумать.
— Как чайка.
— Она, возможно, и не та женщина, о которой мечтают мужчины, но она вас так любит, да и вам хорошо было бы жениться.
— Это вам так кажется.
— Если вы не будете за собой следить, то скоро состаритесь и высохнете, как все холостяки.
— Я уже состарился и высох. Послушайте, Лора, дайте мне самому разобраться в моей жизни, хорошо, дорогая? Я, знаете ли, уже вполне взрослый человек.
— Кстати, вы этим наносите жуткий удар по пантомиме.
— Плевал я на пантомиму.
— Я-то, вообще говоря, никогда не представляла себе вас женатым на Томми.
— Великолепный вы посол.
— «Не так легко, родная, найти любви источник, — ищи, ищи повсюду, другого не найдешь».