ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  69  

– Если ты научишь этого мальчишку произносить больше двух слов за раз, все решат, что ты колдунья. Пойдем, милая, нам нужно кое с чем ознакомиться.

Когда стало ясно, что она должна спуститься в шлюпку, которая доставит их на берег, Элисон заколебалась, оглянувшись на ставший привычным корабль. Рори терпеливо ждал, пока она освоится с новым этапом в ее жизни. В той или иной степени ее вынудили покинуть родной дом и пуститься в большой мир, которого она не знала. Ей не предоставили выбора, когда он похитил ее и увез из Лондона, хотя это и был единственный способ спасти ее от Гренвилла. Но теперь, учитывая характер их соглашения, она должна принять решение сама, поскольку ей придется жить с этим до конца своих дней.

Элисон перевела взгляд с матросов, наблюдавших за ними, на мужественное лицо Рори и радостно улыбнулась. Без дальнейших колебаний она схватилась за веревочную лестницу и перебросила ноги через борт корабля.

Под дружный свист команды Рори поспешил следом за ней. Сердце его оглушительно билось. Он вовсе не был уверен, что прошлая ночь не приснилась ему и что утро не отрезвит их обоих. Его воображение вырвалось на свободу, рисуя картины солнечных дней и лунных ночей в объятиях самого прекрасного создания, какое ему доводилось встречать. Им незачем спешить с возвращением в Лондон. Может, ему удастся уговорить ее задержаться в этих теплых водах до конца холодной английской зимы. Все возможно. Элисон лишний раз доказала это.

Глава 15

Элисон зарылась пальцами ног в горячий песок и запрокинула голову, созерцая узорчатые листья пальм, раскинувшиеся над ее головой. Стволы деревьев, высившихся вдоль прорубленной Рори тропинки, обвивали лианы, усыпанные гроздьями алых цветов. В воздухе звенели птичьи голоса, так непохожие на скорбные крики чаек, к которым она привыкла на корабле, но такие созвучные ярким краскам джунглей. Каждое мгновение в этом сказочном царстве, куда ввел ее Рори, было увлекательно, и она забыла обо всех проблемах реального мира.

Жара казалась почти осязаемой, и Элисон подумывала о том, чтобы убрать волосы с шеи и отрезать рукава рубашки. Впрочем, хотя Рори расстегнул свою рубаху до пояса и закатал рукава до локтей, по его виду нельзя было сказать, что ему стало прохладнее. Элисон перевела взгляд на широкие плечи Рори, рубившего густой подлесок ножом устрашающего вида.

Вид влажной от пота рубашки, облепившей его литые мышцы, отозвался странной пульсацией у нее внутри. Он был не очень высок, но она хорошо знала силу мускулов, бугрившихся под тонкой тканью. Тесные бриджи обрисовывали его сильные ноги и другие части тела, на которые Элисон не осмеливалась даже смотреть. Определенно этот внезапно вспыхнувший интерес к тому, что находится у мужчин под одеждой, не доведет ее до добра. Ее и так уже преследуют опасные фантазии.

Она испытала подлинное облегчение, когда Рори наконец пробился к цели – тихой голубой лагуне, мерцавшей в рассеянном свете, струившемся сквозь кроны деревьев. С трех сторон ее окружал непроходимый подлесок, а с четвертой стороны высился скалистый обрыв, что полностью исключало вторжение чужаков.

Рори подождал, пока Элисон присоединилась к нему – его Ева в райском саду. Он до сих пор не мог поверить в свою удачу. Инстинкты боролись в нем с воспитанием. Он никогда не укладывал в постель благородную даму. Собственно, он никогда не испытывал подобного желания, пока не встретил Элисон. Как джентльмен, он не имел права даже помыслить о таком, но, как мужчина, не мог поступить иначе.

Он поклонился и сделал широкий жест в сторону прелестной лагуны.

– Ваша ванна, сударыня. Здесь неглубоко, и тебе никто не помешает, – он извлек из кармана брусок мыла и пожал плечами. – Боюсь, горничная из меня никудышная. Забыл захватить полотенце.

Подняв глаза, Элисон перехватила жаркий взгляд из-под полуопущенных век, но Рори не сделал никакого движения, только протянул ей мыло. Он разгорячился и вспотел, однако предложил ей вымыться одной, хотя в этом не было никакой необходимости. При этой мысли Элисон покраснела и отвела глаза, уставившись на воду.

– А ты где будешь? – Ей хотелось удостовериться, что он будет поблизости. Правда, ничуть не меньше она нуждалась в уединении, чтобы как следует вымыться. Элисон уже поняла, что та степень близости, на которую они решились, порождает самые неожиданные проблемы. Вполне возможно, что ее мать была женщиной не слишком строгих правил, и она унаследовала ее черты. У нее нет никаких возражений против того, чтобы купаться в присутствии мужчины, который не является ее мужем.

  69