ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Он не ангел

Роман необычный, т.к. мало диалогов и очень много размышлений. По мне - чудесный >>>>>

Мой идеальный Смерч. Часть 2

Неплохо. Но есть много моментов, которые раздражают. Книга на тяп-ляп, как-будто написана в попыхах. Много лишних... >>>>>

Мой идеальный смерч

Хороший роман. Под конец только подкачал. Подростковый, но написан неплохо. Несмотря на кучу ошибок и много лишнего... >>>>>

Загадочная женщина

Очень интересная книга, но очень грустная >>>>>




  115  

Кассандра с треногой подумала о Меррике. Она знала, что граф богат, хотя и предполагала, что большая часть его состояния — это недвижимость. И если он будет раз за разом проигрывать, ему придется расстаться с одним из поместий. Но если риск настолько велик, зачем он ввязался в игру?

Ответ на этот вопрос стал ясен во время следующей партии. Кассандра побледнела, увидев, как Руперт положил на стол свою расписку, а Меррик ее оттолкнул. Отвергнуть расписку джентльмена — дело скандальное.

— Есть только одна бумага с вашей подписью, которую я могу принять! — нарушил зловещую тишину Уайатт..

Узнав его голос, Руперт удивленно посмотрел на него. На столе передним неожиданно появилась стопка бумаг он тупо уставился на нее, даже не удосужившись прочитать хотя бы одну из них.

Кассандра подалась вперед, пытаясь получше разглядеть документы. Это было прошение о расторжении брака.

Она с трудом сдержала готовый вырваться крик и едва не перевернула стол. Как они смеют проделывать подобные вещи у нее за спиной? Ей захотелось бежать отсюда. Но так поступила бы Кассандра Говард, будь она помоложе. Теперь же она взрослая опытная дама.

Она поплотнее закуталась в плащ и шагнула вперед.

— Джентльмены, позвольте мне присоединиться к вашей игре?

Глава 28

Мужчины удивленно подняли на нее глаза. Голос незнакомца трудно было распознать за тяжелым капюшоном. Руперт презрительно взглянул на нового игрока, но не узнал его.

— Чем вас не устраивают мои расписки? — спросил он, отодвинув бумаги на середину стола, где лежали монеты. — Что за чепуха! — В действительности же Руперт пребывал в растерянности. Сначала встреча с заразной потаскухой, затем с пьяным «дьяволом». Это не могло оставить его равнодушным. Узнай об этом Эддингс или Меррик, его репутация была бы основательно подорвана и перед ним закрылись бы двери всех приличных домов Лондона. Не говоря уже о том, что если раскроются его темные делишки, ему уже ничто не поможет, даже брак с Кассандрой. Это лишь осложнит дело.

Он играл в карты с людьми, знавшими, кто он такой, в то время как сам он их не узнал, и это не сулило ничего хорошего. Руперт с подозрением оглядел окружающих. В тусклом свете свечей они казались ему призраками. Вспомнив о стоящем у стены американце, Руперт немного успокоился. По крайней мере у него здесь есть друг, если можно назвать другом того, с кем он только что познакомился. Собрав остатки мужества, Руперт бросил взгляд на Дункана. Неизвестно, чего ждать от этого мошенника. Маркиз отказался сообщить местонахождение его сестры, и документы принес не он. Так что Дункан вполне может оказаться и врагом, и другом — в зависимости от того, как лягут карты.

— Без соответствующей подписи это самый настоящий хлам. Подсунули какие-то бумажки и надеетесь выиграть со стояние. Хотите, чтобы я взял карты? — усмехнулся незнакомец в капюшоне.

Кассандра! Меррик бросил сердитый взгляд на фигуру в плаще, стоявшую рядом с Рупертом. В этой одежде она наверняка изнемогает от жары. Черт возьми, как она догадалась, что они здесь? И как добралась сюда? Как посмела подвергнуть опасности себя и будущего ребенка? Ее надо бы хорошенько встряхнуть, но прежде всего увести отсюда, пока ее не узнали.

— Ставки сделаны, сэр. Вы должны дождаться своей очереди.

Руперт ухмыльнулся. Он узнал своего противника и, чувствуя себя в безопасности, решил, что может безнаказанно посмеяться над ним.

— Чего ты боишься, Меррик? Думал, я тебя не узнаю, да? Может, пора добавить в нашу игру немного свежей крови? Давайте играть вчетвером. Дункан, почему бы тебе не встать из-за стола и не уступить место нашему новому другу?

Только не это, подумал Уайатт. Дункан был сильный игрок. Позволить Кассандре сесть за карточный стол чрезвычайно опасно, но по крайней мере она не позволит Руперту выиграть. Можно только догадываться, на что она способна, но в любом случае действовать надо быстро. Взяв Томаса под руку, граф кивком указал на темный угол комнаты.

Молодой человек встал из-за стола, забрав с собой выигрыш.

— Мне этого хватит, а вашими бумагами все равно счетов не оплатишь. Если хотите, садитесь на мое место.

Кассандра нахмурилась, узнав добродушный голос Томаса, но с радостью уселась на освободившийся стул, держась от Уайатта на почтительном расстоянии. Она не сомневалась — Уайатт узнал ее и едва сдерживает гнев. Она была рассержена не меньше его. Взяв карты Томаса, она бросила на груду монет брошку, которой был застегнут ее плащ.

  115