ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  158  

— …обычно в дерьме, — прокомментировала Йелсон. Хорза улыбнулся.

— Йелсон! — взорвалась Доролоу. — Даже если ты не…

— Тихо, вы там! — вдруг приказал Хорза. Экран у его щеки замигал. — Подождите там! Впереди какой-то звук.

Он остановился, тихо сел в воздухе и вывел поступающий снаружи шум на динамик шлема.

Низкий гул, как от далёкого тяжёлого прибоя или непогоды в далёких горах.

— Да, там действительно какой-то шум, — сказал Хорза.

— Сколько ещё до следующей станции? — осведомилась Йелсон.

— Около двух километров.

— Думаешь, это идиране?

Голос Нейсина прозвучал нервно.

— Вероятно, — ответил Хорза. — Ладно. Я лечу вперёд. Йелсон, Бальведу в кандалы. Каждый присматривает за своим оружием. И тихо! Вабслин, Нейсин, медленно летите дальше. Остановитесь, как только увидите станцию. Попробую поговорить с этими парнями.

Неясный шум усилился и напоминал удары по камню, будто в руднике глубоко внутри горы.

Хорза приближался к станции. За углом показалась герметичная дверь. До станции должно было оставаться не более ста метров. Хорза слышал громовой грохот. Звук доносился через тёмный туннель, низкий и переменчивый, едва приглушаемый расстоянием. Там будто переключали большие стрелки, укрепляли тяжёлые цепи. Скафандр зарегистрировал в воздухе органические молекулы — это был запах идиран. Хорза пролетел мимо края двери и увидел станцию.

На станции «шесть» горел свет, тусклый и жёлтый, как от слабого карманного фонаря. Хорза подождал, пока Вабслин и Нейсин не сообщили, что тоже видят станцию из своих туннелей, и подлетел поближе.

На станции «шесть» стоял поезд Командной Системы. Его округлая масса в три этажа высотой и триста метров длиной наполовину заполняла цилиндрическую пещеру. Свет шёл от дальнего конца поезда и сверху, где была кабина управления. И шум тоже доносился от поезда. Хорза пролетел поперёк пешеходного туннеля, чтобы увидеть всю станцию. У дальнего конца перрона в воздухе парил мозг. Хорза мгновение пристально смотрел на него, потом увеличил картину, чтобы двигаться увереннее. Мозг выглядел настоящим, эллипсоид метров пятнадцати в длину и, возможно, метра три диаметром, серебристо-жёлтый в падающем из кабины поезда слабом свете. Хорза посмотрел на сенсор массы скафандра; тот регистрировал только размытый сигнал реактора поезда и ничего больше.

— Йелсон… — прошептал он, хотя знал, что это бесполезно, — твой датчик массы что-нибудь показывает?

— Только слабый след; по-моему, реактор.

— Вабслин, — сказал Хорза, — там что-то в дальнем конце станции. Очень похоже на мозг, но на обоих датчиках пусто. Может, это его антиграв делает его невидимым?

— Вообще-то нет, — растерянно ответил Вабслин. — Это могло бы обмануть сенсор пассивной гравитации, а не…

От поезда донёсся громкий звук, как от ломающегося металла. Скафандр Хорзы показал резкое повышение локального излучения.

— Яйца спасителя! — выругался Хорза.

— Что случилось? — спросила Йелсон. По станции снова пронёсся сухой треск. На нижней стороне вагона с реактором в центре поезда засветился второй слабый жёлтый огонёк.

— Что-то мастерят с реактором, вот что, — ответил Хорза.

— Боже мой, — простонал Вабслин. — Разве они не знают, какой старый весь этот поезд?

— Зачем они это делают? — поинтересовался Эвигер.

— Может быть, пытаются заставить поезд двигаться на собственной энергии, — задумчиво сказал Хорза. — С ума сошли, сволочи!

— Может, они слишком ленивы для пешего перехода назад, на поверхность, — сказал робот.

— Эти… эти атомные реакторы, они ведь не могут взорваться, да? — спросил Эвигер, и в то же мгновение из-под средней части поезда брызнул ослепительный голубой свет. Хорза вздрогнул и закрыл глаза. Он услышал, как что-то закричал Вабслин и стал ждать ударной волны, грома, смерти…

Он открыл глаза. Свет под вагоном-реактором все ещё вспыхивал и искрился. Время от времени доносился треск, как от статического электричества.

— Хорза! — крикнула Йелсон.

— Мать твою! — выругался Вабслин. — Я чуть не навалил в штаны.

— Всё в порядке, — успокоил всех Хорза. — Я думал, они поднимут эту штуку на воздух. Что это, Вабслин?

— По-моему, сварка, — ответил тот. — Дуговая.

— Тогда надо заставить этих безумцев отложить инструменты, пока они не разнесли тут все вместе с нами, — решил Хорза. — Йелсон, ко мне! Доролоу, присоединяйся к Вабслину! Эвигер, останешься с Бальведой!

  158