ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мода на невинность

Изумительно, волнительно, волшебно! Нет слов, одни эмоции. >>>>>

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>




  127  

В воздухе воняло кошачьей мочой, и казалось, увеличилась влажность. Джей подумал, что местные эйоны должны приостановить начало грозы, — и сразу же вспомнил, что в Веритэ нет эйонов. Чудовищность такого непорядка настолько потрясла Джея, что до него не сразу дошел смысл слов юноши.

— Не подходите! Я вооружен. Джей ухмыльнулся:

— Я тоже, но у меня всего две руки — в отличие от Мардука.

Он поднял глаза. Старший Бог и его приспешники кружили над зиккуратом. Джей перевел взгляд на юношу и убедился, что тот с сомнением его изучает.

— Не беспокойтесь, приятель, — попытался успокоить незнакомца Джей. — Я хочу вам помочь.

— Кто-то начал швырять камни. И Драм умудрился схлопотать…

— Неудачно — следовало воспользоваться рукавицей.[49]

— Как вы можете шутить в такой момент?

— А какая польза от слез? Умеете оказывать первую помощь?

— Немного. Моя мать — врач.

— Тогда осмотрите своего друга. Я постараюсь остановить извращенцев, если они к нам полезут.

Не долго думая, Джей поднял руку и быстро сломал ветку. Взвесил ее в руке — не слишком хорошо сбалансирована, но, пожалуй, сгодится. Юноша опустился на колени рядом со своим другом, осторожно снял с его головы бейсбольную кепку… Дальше Джей не стал смотреть, его внимание сосредоточилось на бурлящей вокруг толпе.

Течение, всегда возникающее в подобные моменты, подхватило основную массу людей и понесло. К счастью, они оказались с краю. Неподалеку от зиккурата Джей заметила несколько неподвижных тел. Глиссера на воздушной подушке высаживали полицейских в броне в наиболее критические точки. Следом за ними появились представители Красного Креста. Бел Мардук и его скакуны исчезли, — Драм приходит в себя, — сказал юноша. — Вы не поможете мне оттащить его в сторонку? Вряд ли у него что-нибудь сломано, а оставаться здесь не следует.

— Я видел «скорую помощь», — заметил Джей.

— Мне кажется, будет лучше, если я отвезу Драма в клинику матери. Она на другом конце города. Давайте отнесем его к машине.

— Конечно.

Джей хотел предложить отвезти раненого в Институт Доннерджека, но не знал, оказывают ли там экстренную помощь. Кроме того, визит в Институт вызовет ненужные вопросы.

— Как вас зовут? — спросил Джей у юноши. Драм, постепенно приходивший в себя, закинул руку на плечи Джея, чтобы тому было легче поднять его на ноги.

— Линк, — улыбнувшись, ответил юноша, когда им удалось поставить Драма на ноги. — Линк Крейн и Десмонд Драм. А вас?

— Джейсон Макдугал, — представился Джей, назвав имя, которое значилось во всех его документах. Только сейчас — слишком поздно! — он вспомнил про шотландский акцент. — Называйте меня Джей.

— Договорились, — кинул Линк.

Дальше им было не до разговоров: довести Драма до машины, припаркованной в нескольких кварталах, оказалось совсем не легким делом.

Линк приложил большой палец к замку и с помощью Джея усадил товарища на сиденье.

— Спасибо за помощь, — поблагодарил он, протягивая руку.

— Давайте я поеду вместе с вами, — предложил Джей. — На улицах сейчас будет небезопасно.

Линк заколебался, но Драм застонал, и юноша принял решение:

— Буду вам весьма обязан.

Как только они двинулись в путь, Линк сразу же связался с клиникой, сообщив, что скоро привезет раненого.

— А вам никуда не нужно позвонить? — спросил он, посмотрев на Джея. — Сообщения о беспорядках появятся во всех сводках новостей.

— Да, пожалуй.

Джей быстро переговорил с Милбурном, благо андроид оставил ему номер своего домашнего телефона. Милбурн обещал успокоить Парацельса и Дэка и попросил его быть поосторожнее.

— Как только информация о событиях в Центральном парке распространится, могут возникнуть новые беспорядки. Позвоните мне, когда освободитесь, и я приеду.

— Ладно, Милбурн. Спасибо.

Линк некоторое время молча вел машину, а потом сказал:

— У ваших друзей странные имена.

— Не более странные, чем Линк и Драм.

— Туше. Откуда вы?

— Из Шотландии.

— В самом деле? И вы проделали такой путь, чтобы присутствовать на церемонии?

— Я уже некоторое время посещаю церковные службы элишитов. На сей раз они обещали нечто особенное, вот я и прилетел. А вы живете в Нью-Йорке?

— Точно.

— Вы репортер?

— Свободный журналист.


  127