ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  112  

Три события произошли совершенно одновременно (четыре, если считать то, как болезненно подпрыгнуло сердце у меня в груди).

Гарри вскочил со стула и бросился к столу.

Резко хлопнула входная дверь в вестибюле.

Макс заметил движение Гарри и, резко оборвав свои объяснения, схватил пистолет со стола.

Если б у меня не произошел удар много лет назад, он наверняка приключился бы в эту минуту.

Гарри застыл на месте, с ужасом взирая на моего сына.

В вестибюле зазвучали, приближаясь, шаги. Отчетливо слышалось цоканье женских каблучков.

Гарри открыл рот, готовясь закричать.

Но звук умер у него в горле, когда Макс с угрожающим выражением лица наставил на него пистолет.

— Проклятье! — всхлипнул Гарри в агонии замешательства. Следует ли, несмотря на явную угрозу, закричать с риском быть застреленным в то же мгновение?

Он не крикнул. Ему было слишком страшно.


Оба застыли на месте как вкопанные (я вообще-то застыл тоже, но это не привлекло ничьего внимания), когда дверная ручка повернулась и кто-то попытался войти в кабинет.

— Макс? — послышался удивленный голос Кассандры.

Макс не ответил и, судя по гневному взгляду и жесту в сторону Гарри, запретил ему подавать хоть малейший признак жизни.

— Отчего ты запер дверь? — спросила она.

Ответом ей было молчание. (С моей стороны тоже.)

— Что происходит? — Кассандра повысила голос, не понимая, в чем дело.

Макс откашлялся и отозвался с полной учтивостью:

— Ровным счетом ничего, дорогая. Можешь через несколько минут вернуться. Покажу тебе кое-что интересное.

Прошло несколько мгновений. Несмотря на обуревавший его страх, Гарри готов был разразиться потоком слов. И только угроза со стороны Макса помешала ему в этом.

— Хорошо, — донесся голос Кассандры под перестук ее удаляющихся шагов.

Макс улыбнулся (не хотел бы я, чтоб мне так кто-нибудь улыбался).

— Покажу тебе кое-что интересное, — повторил он, и улыбка исчезла. — Труп твоего любовника.

— Ты не застрелишь меня. Бравада в голосе Гарри звучала неубедительно.

— Не застрелю? — с видимым удивлением переспросил Макс. — Почему же не…

Он оборвал себя на полуслове, увидев, что взгляд Гарри метнулся к высокому панорамному окну. Мой взгляд был устремлен туда же — единственная часть моего существа, которая могла куда-то устремиться. Макс резко обернулся.

У окна стояла Кассандра. Она напряженно вглядывалась внутрь кабинета, и на лице ее застыло выражение испуга.

Вдруг она повернулась и исчезла из виду.

«Побежала звонить в полицию? — подумал я. — Или за своим собственным пистолетом?»

Макс обернулся к агенту.

— Итак, дорогой Гарольд, — произнес он звучно, — твой смертный час пробил.

— Она же вызовет полицию, — промямлил Гарри.

— Шерифа, — поправил его Макс. — Но я лично сомневаюсь в этом. Зачем бы ей делать это? В заботе о тебе? Ей нет до тебя дела. Ты, как и я, был для этой женщины всего лишь ступенью ее карьерной лестницы. Или я должен сказать — ступенью лестницы к ее ложу?

Он прицелился в Гарри.

— Макс, не делай этого, — молил Гарри.

Входная дверь громко закрылась. Стук каблуков Кассандры отметил ее путь через вестибюль. Затем послышался удар — она всем телом навалилась на дверь.

— Макс! — раздался ее крик.

— Прощай, мой старый друг, — произнес Макс и выстрелил.

ГЛАВА 11

Я издал страшный крик. Мысленно, разумеется, поскольку оставался все той же бессловесной тыквой.

Но крик вырвался у Гарри, когда он с невыразимым изумлением увидел, что кровь струей хлещет на его рубашку. Пошатнувшись, он потерял равновесие и рухнул на пол.

— Макс! — закричала Кассандра.

Слышно было, как она опять ударила в дверь всем корпусом. Но Макс невозмутимо продолжал глядеть на Гарри.

Тот лежал, скорчившись, на полу и не сводил глаз с залитой кровью рубашки. Его можно было принять за мертвеца, настолько неподвижным он оставался.

Гарри был жив. В состоянии шока, возможно, ошеломленный случившимся, тем не менее живой.

— Выстрел был холостым, — равнодушно проинформировал его Макс. — Восковая пуля. Для большего сходства я натер воск графитом.

Затем поднял левую руку, чтоб ее увидел Гарри, и выставил вверх большой палец.

  112