Со скучающим вздохом он подошел к гробу, снова остановился. Минуту подождал и двинулся дальше.
Кассандра высвободила его запястье, и торжествующая насмешка озарила ее угрюмые до того черты.
— Я не сомневалась, что пульс не изменится, — объяснила она шерифу. — Он научился контролировать его. Но Великий Делакорте забыл о мускульной реакции.
«Неглупо задумано», — грустно подумал я.
В ту же минуту, когда она смолкла, близкий рокот грома раздался едва ли не над нашими головами. Сверкнула молния.
Буря была совсем рядом.
— Миссис Делакорте, — обратился к ней шериф.
Она указала на сундук.
— Он никогда не бывает закрыт, — объяснила она.
— Но вы уже искали в нем, — возразил Плум.
Указательный палец Кассандры скользнул к нижней половине гроба.
— Но не здесь, внизу.
Макс отвернулся с презрительной усмешкой. Его злость на то, что обнаружено его святилище, воздвигнутое в память Аделаиды, казалось, прошла. Он снова обрел равновесие.
— Неужели ты серьезно это говоришь?
Макс перевел взгляд на Плума.
— Я мог бы упрятать тело в дюжине различных мест, Гровер, — пытался сын убедить шерифа. — Но здесь, прямо перед вашими глазами?
И он обратил пасмурную улыбку к Кассандре.
— Nom de Dieu, ma petite.[30] Его голос звучал хрипло и сердито. — Я имею виду размер твоих мозгов, конечно, когда говорю «малышка».
Тем временем Кассандра тщетно пыталась открыть сундук.
— Прикажите ему отпереть это, — сказала она Плуму.
Шериф взглянул на Макса. По его виду было понятно, что он не ждет никакой находки на этот раз, но чувствует себя обязанным продолжать поиски.
— У вас имеется ключ, мистер Делакорте? — спросил он.
— Ах, опять «мистер Делакорте». Дела, кажется, налаживаются.
— Будьте добры, отоприте это, пожалуйста, — повторил Плум.
— Шериф, — принялся объяснять Макс, — этот гроб — место моего упокоения после смерти. Что имеет для меня огромное значение и…
Плум не дал ему договорить.
— Если вы вынудите меня выписать ордер на арест, — сурово сказал он, — я взломаю место вашего будущего упокоения топором.
— Не взломаете, — обиженно произнес Макс.
Но даже перед лицом такой угрозы сын все-таки несколько минут колебался, затем достал ключ из правого кармана смокинга и перебросил его Плуму. Тот, не ожидая этого движения, едва успел поймать ключ в воздухе.
«Неужели там что-то есть?» — мелькнула у меня догадка, и я встревожился.
Кассандра подошла поближе к сундуку.
— Не терпится взглянуть на останки любовника? — усмехнулся Макс.
Взгляд, который она бросила на него, был и зловещим, и торжествующим. Я не верил в то, что Макс мог бы говорить так равнодушно, если б на самом деле что-то прятал в гробу. Если, конечно, он не решил отдаться на волю обстоятельств.
Они оба (и я тоже) внимательно следили, как шериф отомкнул сундук, поднял крышку и открыл его.
Протянув руку внутрь, он извлек оттуда куклу, изображающую Макса, положил ее на пол. Теперь они вдвоем с Кассандрой заглядывали внутрь сундука.
По их реакции мне стало совершенно ясно, что там они ничего не обнаружили.
Макс рассмеялся;
— Я вам говорил.
Подойдя к шерифу, сын вынул из его пальцев ключ и опустил его обратно в карман.
Кассандра отстранилась, нахмуренная, но шериф продолжал внимательно разглядывать внутренность сундука.
Макс тоже заглянул туда же.
— Вы удовлетворены? — поинтересовался он.
«Неужели он так же скверно себя чувствует, как и я?» — удивился я. Не сомневаюсь, что так оно и было.
Шериф продолжал хранить молчание, разглядывая гроб изнутри.
— Я положу эту куклу обратно, хорошо? — невинным голосом спросил Макс.
Плум не отвечал. Вместо этого он засунул руку в сундук и принялся ощупывать ткань, которой тот был обит.
— Гровер? — Макс положил руку ему на плечо, но тот резко смахнул ее.
Плум продолжал ощупывать внутренность.
«Что же он там ищет?» — удивлялся я. Макс, очевидно, тоже был удивлен.
— Что вы делаете? — спросил он, постаравшись придать голосу самое безразличное выражение.
Но шериф не отвечал. Он стал нажимать пальцами на подкладку сундука. Его явно осенила какая-то мысль, я это видел.
Кассандра тоже заинтересовалась.