ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  136  

У Трэвиса замерло сердце, когда на лестничной площадке он увидел свою жену, смотревшую в окно. Солнце блестело в ее волосах и высвечивало изящный силуэт. Трэвиса так и подмывало обнять ее перетянутую передником талию. Если он и был низведен ею в батраки, то и сама наследница филадельфийского состояния не чуралась самой грязной работы. Даже в этом она не давала ему повода придраться к ней.

Она обернулась при его появлении, и Трэвис поразился выражению ее глаз. В них не было ни страха перед ним, ни гнева, ни даже холода. Она просто мирилась с его существованием, как с выметаемой из дома грязью. Алисия задумчиво посасывала нижнюю губу, и Трэвису отчаянно захотелось впиться губами в эту губку, но он отогнал эту назойливую мысль.

— Тебя что-то беспокоит? — спросил он спокойно, любуясь повернувшимся к нему очаровательным лицом.

В других обстоятельствах его близость заставила бы ее задрожать, но Алисия думала о чем-то своем и даже обрадовалась его появлению. Она махнула рукой в сторону окна.

— Посмотри на Бекки. — Это было сказано не приказным и не вопросительным, а каким-то недоуменным тоном. Все эти последние недели она была так занята собственными проблемами, что обращала мало внимания на других. Уже несколько месяцев она не присматривалась к своей маленькой служанке. Шок от увиденного лишил ее присутствия духа.

Трэвис подошел к окну. Внизу во дворе Бекки, нагруженная полуденной едой для живущих в своем доме мужчин, увлеченно болтала с вышедшим, очевидно, помочь ей Огастом. Трэвис не нашел в этом ничего необычного. Он вопросительно взглянул на Алисию:

— Что ты имеешь в виду? По-моему, она выглядит вполне нормально. Она всегда предпочитала болтовню работе.

Алисия снова выглянула в окно и увидела, что Бекки стоит спиной к дому. Она нетерпеливо махнула рукой.

— Подожди, когда она повернется. Вот. Они пошли. Смотри. Видишь?

Трэвис с любопытством посмотрел на идущую пару. Огаст забрал у нее тяжелый котел, и Бекки несла только поднос с хлебом. Полуголодная замарашка, которую они вызволили некогда из бара, не стала выше ростом, но заметно пополнела. Значительную роль в этом сыграло кулинарное искусство миссис Клейтон, ведь Бекки жадно училась всему, что ей показывали. Если судить по вчерашнему ужину, то она уже превзошла свою учительницу. Поэтому Трэвис не видел ничего необычного в облике Бекки. Он отрицательно покачал головой:

— По-моему, она выглядит прекрасно, может быть, слегка пополнела, но ей это даже идет. Она больше не выглядит изголодавшимся цыпленком.

Его удивила ярость Алисии на его шутку, которая вдруг затопала ногами и замотала головой.

— Она беременна! Ты что, не видишь? — чуть не кричала она, возмущаясь его слепотой. Если он не замечает беременности Бекки, на которую уже нельзя не обратить внимания, то ей нет нужды беспокоиться о том, чтобы скрывать свое состояние. Она не учла, что сама заметила это только сейчас.

Трэвис посмотрел еще раз и присвистнул. Передник и нижние юбки многое скрывали, но теперь, когда он знал, на что смотреть, это стало очевидным. Бекки несла поднос, уперев его в заметный под передником живот, и прежний ее порывистый шаг сменился странной походкой вразвалку.

— Огаст, — пробормотал он не столько возмущенно, сколько удивленно. Эти двое представляли собой странную пару: громадный, неразговорчивый лодочник и хрупкая, безостановочно тараторящая служанка. Странная штука — любовь.

— Да, Огаст, — нетерпеливо ответила Алисия. — Что будем делать с этим?

Трэвис едва не расхохотался от такого проявления добропорядочности, но ему удалось скрыть смех.

— Остается только приставить пистолет к голове этого дьявола, — весело ответил он. — Будет приятно для разнообразия находиться с другой стороны от дула.

Алисии хотелось бы приструнить его, но Трэвис уже убежал. Через пару минут она увидела его шагающим по двору в сторону дома мужчин. Ей следовало лучше присматривать за Бекки, но откуда молоденькой девчонке знать, как себя вести, когда ее хозяйка сама подает далеко не лучший пример? Недовольная собой, Алисия удалилась в свою комнату со спартанской обстановкой. То, что уже случилось, не исправишь. Самое лучшее — это постараться, чтобы дальше все шло хорошо.

Через полчаса к ней влетела взволнованная Бекки со слезами на глазах.

— Трэвис говорит, вам это надоело. Это правда, мисс Алисия? Если вы собираетесь уйти от него, мне придется уйти с вами. А вы знаете Огаста, он останется с Трэвисом. Я боялась говорить об этом, но если вы действительно уйдете…

  136