ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  188  

— Ямамото-сан… — Он поднялся, обошел столик и остановился рядом с ней. — Ямамото-сан…

— Что?

Яои уставилась на него полными ужаса глазами. Сато посмотрел на часы.

— Если мы не поторопимся, банк закроется.

— Что вы имеете в виду? — Смысл его слов начал постепенно доходить до окутанного страхом сознания. — То есть… вам нужны деньги?

— Верно.

— Нет! Нам самим нужны эти деньги! Это все, что у нас есть.

— Вам больше нечем расплатиться со мной.

— Нет, я не могу!

— Как это не можете? — Сато положил руку ей на шею. — Хотите, чтобы я сделал это?

Пальцы слегка сжали горло, и она едва не поперхнулась.

— Отпустите! Пожалуйста! — прохрипела Яои.

— Так что вы выбираете? Деньги или жизнь?

Тело словно налилось свинцом, но голова послушно качнулась вверх-вниз. Яои почувствовала, что теряет контроль над мочевым пузырем.

— Вот и хорошо. Позвоните в банк, скажите, что у вас скоропостижно скончался отец и что вы хотите снять со счета все деньги. Предупредите, что придете за деньгами с братом. Все понятно?

— Да, — прошептала она.

Пока Яои звонила, Сато держал пальцы на ее горле.

— Отлично. — Он опустил руку, когда она положила трубку. — А теперь переоденьтесь.

— Переодеться?

Сато окинул взглядом ее лохматый свитер и давно потерявшую форму юбку и покачал головой.

— Думаете, в банке поверят, что у вас умер отец, если вы появитесь в таком виде? Нет, они решат, что вам нужен кредит на неотложные нужды.

Схватив Яои за руку, он вытащил ее из кресла.

— Что вам нужно? — все еще дрожа, пробормотала она.

Между ногами уже было мокро, и на юбке, наверное, проступило пятно, но Яои уже не обращала внимания на такие мелочи. Гордость, самоуважение исчезли. Исчез даже страх. Она и двигалась почти автоматически, подчиняясь инструкциям гостя. Сато повел ее в спальню.

— Откройте шкаф. — Она потянула на себя дверцу хлипкого шкафа. — Найдите что-нибудь подходящее.

— Что?

— Платье или костюм. Что-нибудь строгое.

— Извините. — Она всхлипнула. — У меня нет ничего такого. Ничего приличного.

Этот негодяй не только вторгся в ее дом, не только напугал ее до смерти, но и унизил, заставив извиняться перед ним за то, что у нее нет нормальной одежды.

— Печально. — Сато пробежал глазами по костюмам и рубашкам Кэндзи. — Что вы надевали на его похороны?

— Хотите, чтобы я надела черное?

Яои сняла с полки пакет, в котором лежал черный летний костюм, побывавший в химчистке после похорон. Его купила мать, когда увидела, что у дочери нет вообще ничего, что сошло бы за траурный костюм. А на похороны пришлось надевать взятое напрокат кимоно.

— Превосходно, — одобрил Сато. — Если на вас черное, вам все сочувствуют, так что проблем быть не должно.

— Но это же летний костюм.

— Кому какое дело?


Полчаса спустя Сато и Яои уже вошли в кабинет управляющего банком, расположенным напротив железнодорожного вокзала Татикава.

— Вы действительно хотите снять всю сумму, пятьдесят миллионов йен? — спросил заведующий отделением, похоже не терявший надежды склонить клиентку к другому решению.

Яои промолчала, не поднимая глаз от пола, и лишь едва заметно кивнула, как проинструктировал ее Сато.

— У нас умер отец, так что мы спешим, — объяснил он.

Представившись братом Яои, Сато с удовольствием исполнял взятую на себя роль. Банку ничего не оставалось, как удовлетворить просьбу осиротевших отпрысков. И все же менеджер не сдавался и продолжал искать варианты сохранения хоть какой-то прибыли.

— Переносить такую большую сумму довольно рискованно. Почему бы вам не перевести их на счет в другой банк?

— О сохранности денег позабочусь я, — сказал Сато. — Для этого и пришел.

— Понятно.

Бросив сочувственный взгляд на молчаливую, вжавшуюся в уголок массивного кресла женщину, менеджер решил отступить. Через несколько минут служащий принес деньги и разложил их на столе. Сато сложил пачки в пакет, который также представил банк, а пакет положил в черную сумку.

— Спасибо, — сказал он, поднимаясь и беря Яои за руку. Она встала и тут же начала заваливаться вперед. Сато обнял ее за талию. — Яои, держись. У нас впереди еще похороны.

Какой спектакль! Уже ни о чем не думая, она позволила ему вывести ее из кабинета. Они миновали холл и вышли на улицу. Как только дверь закрылась, Сато неожиданно оттолкнул ее в сторону, так что Яои неминуемо упала бы, если бы не ухватилась за перила. Он же, не обращая на нее никакого внимания, подозвал такси и, только открыв дверцу, оглянулся.

  188