Что это? Неужели ему взбрело в голову проверять, действительно ли приехали мои друзья? Блайт не знала, радоваться ей столь трогательной опеке или сердиться.
В этот уик-энд, как, впрочем, и всю следующую неделю, Блайт ни разу не видела Джаса. В субботу, когда она передавала соседу его почту, он холодно поблагодарил за услугу и саркастически заметил:
— У вас что ни день, то гости. Вы, видно, решили регулярно устраивать приемы.
— Раз в неделю — еще не трагедия, — невозмутимо возразила Блайт. — Хотя я никого не ждала. Вы видели, кто пожаловал ко мне на этот раз?
Возвращаясь из города, Блайт прямиком направилась к соседнему коттеджу, поэтому не могла видеть машины, стоявшей возле собственного дома.
— Забавное трио… очень молодых людей, — с издевкой доложил Джас. — Похоже, знают вас, и довольно неплохо. Один вышел из машины и спросил, когда вы вернетесь из города. Если надо, я могу пойти с вами и разобраться…
— Благодарю за опеку, но, уверена, все в порядке. Если возникнут проблемы, буду кричать. Во все горло, — пошутила Блайт.
— Я буду начеку, — серьезно кивнул Джас.
Подъезжая к гаражу, она заметила припаркованный неподалеку микроавтобус, раскрашенный всеми цветами радуги, и сразу догадалась, кто пожаловал.
В гостиной она застала младшего брата Мики, а также двух молодых людей, одним из которых оказался их с Мики кузен, второй — долговязый, с темными волосами до плеч, — был Блайт не знаком. Завидев хозяйку дома, парень вскочил со стула и согнулся пополам в подобострастном поклоне, припав губами к ее руке.
— Познакомься, это Чак. — Мики ткнул пальцем в незнакомца, который уже выпрямился и стоял перед Блайт, широко улыбаясь. — Мы как раз приехали на его драндулете. Ты видела?
— Чарлз Холден, — представился молодой человек. Он говорил с легким акцентом.
— Вы американец? — догадалась Блайт.
— Да, — рассмеялся Чак. — Приехал по студенческому обмену.
— Я сказал ребятам, что ты не будешь возражать, если мы поживем в комнате для гостей, — смешался Мики. — Мы хотели пару дней позагорать, порыбачить…
— А позаниматься вы не хотите? — строго спросила Блайт. — Ведь сессия идет!
— Ладно тебе! Сдадим, куда мы денемся! Кстати, где ты пропадаешь?
— Я была в городе, продавала цветы. Но зачем вы побеспокоили соседа?
— Надеялись, что он знает, когда ты вернешься. Не очень приятный тип, правда?
— Нет, просто осторожный.
И замученный моими беспардонными гостями, добавила она про себя.
— Да, мама говорила, что здесь кто-то поселился. Но она отрекомендовала твоего соседа как симпатичного человека.
— Он вполне нормальный мужчина. А мама готова всех считать милыми и симпатичными, даже такого оболтуса, как ты.
— Так ведь мама права! — рассмеялся Мики.
На следующий день Мики и его друзья провалялись в постели до полудня, а потом отправились на пляж. Блайт решила составить им компанию: заслужила же она отдых?
Чак пытался научить Блайт плавать стилем «баттерфляй». У нее никак не получалось, и пока Чак терпеливо показывал, Блайт откровенно мерзла в купальнике. Когда до молодого человека дошло, что ученица начинает потихоньку покрываться гусиной кожей, он немедленно подхватил Блайт на руки и вынес на теплый песок. Накинув на нее полотенце, он пустился в извинения.
— Вы ни в чем не виноваты, — твердила Блайт, — это я должна была вылезти раньше. — При этом зубы ее отбивали барабанную дробь. — Пойду-ка я домой и переоденусь.
— Я с вами, — вызвался Чак. Помахав на прощание приятелям, он обнял Блайт за плечи и повел ее к коттеджу.
Взбираясь по склону холма, Блайт чуть не натолкнулась на Джаса, который тоже поднимался на холм, только с другой стороны. Он ненадолго замешкался, но потом прибавил шагу и кивнул Блайт, когда они почти поравнялись.
— Джас, — быстро проговорила она, — это Чак.
Обернувшись, она увидела, как тот с протянутой для пожатия рукой немедленно выступил вперед, обнажив в голливудской улыбке ровные белоснежные зубы.
— То есть Чарлз Холден. Познакомься, это Джас Тразерн, мой сосед.
— Привет! — радостно воскликнул Чак. — Мы, кажется, уже виделись? Вчера, да? Очень приятно познакомиться. А теперь простите, девушку надо срочно согреть. — Он ослепил своей улыбкой Блайт, заботливо укутывая ее махровым полотенцем. — Увидимся позже!
— Что-то случилось? — Джас строго смотрел на Блайт.