ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  45  

«Ничего  ей  не  рассказывай»,  —  посоветовала  она  Льюису,  вторя  Габриэлю.  Через  секунду  Льюис  приподнял  плечи  в  знак  согласия.

—  Мы  будем  признательны,  если  ты  довезешь  нас  до  Суквамиш,  —  мягко  сказал  Роб.  А  потом  они  все  замолчали,  и  стали  слушать  радио.

—  Поверни  здесь,  —  сказала  Анна.  —  Это  вниз  по  улице,  вон  там,  тот  дом  с  олдсмобилем  перед  ним.  (Примечание:  Олдсмобиль  —  модель  легкового  автомобиля  корпорации  "Дженерал  моторс").

Были  сумерки,  но  Кейтлин  видела,  что  дом  был  такого  же  красно-коричнево  цвета,  как  и  кедровая  корзина  Анны.

«Должно  быть,  он  из  кедра»,  —  догадалась  она.  Елки  и  ольха,  окружавшие  дом,  стали  простыми  очертаниями,  поскольку  спускалась  темнота.

—  Мы  на  месте,  —  мягко  сказала  Анна.

«Дом,  —  думала  Кейтлин.  —  Настоящий  дом,  с  родителями,  взрослыми  людьми,  которые  смогут  позаботиться  о  нас».

В  тот  момент,  это  было  все,  что  она  хотела.  Она  вытянула  затекшие,  промокшие  ноги  и  смотрела,  как  Габриэль  потянулся  к  ручке  дверцы.

Лидия  выпалила:

—  Я  думаю,  вы  не  сбежали.  Я  не  знала,  что  вам  и  правда  было  куда  ехать.  Извините.

—  Да  неважно.  Спасибо,  что  подвезла,  —  сказал  Роб.

Лидия  ссутулилась.

—  Да  не  за  что.

Ее  голос  звучал,  как  у  человека,  которого  не  пригласили  на  вечеринку.  Затем  она  приглушенно  сказала:

—  А  можно  воспользоваться  вашей  ванной  комнатой?

—  Эм,  ну,  да,  конечно,  —  ответила  Анна.  —  Подожди,  давай  лучше  я  зайду  первой.  «Мама  нас  не  ждет»,  —  добавила  она  по  телепатической  сети.

Двигаясь  быстро  и  легко,  Анна  подбежала  к  дому.  Остальные  ждали  в  машине,  выглядывая  через  запотевшие  окна.  Спустя  несколько  минут  Анна  вернулась,  ведя  за  собой  невысокую,  заботливо  выглядящую  женщину,  она  также  выглядела  сбитой  с  толку  и  комически  покорной.  Кейт  внезапно  подумала,  что  поняла,  от  кого  Анна  унаследовала  свое  спокойствие.

—  Заходите,  все  вы,  —  сказала  женщина.  —  Я  Миссис  Вайтрейвэн.  О,  Боже  мой,  вы  все  промокшие  и  полузамерзшие.  Заходите!

Они  вошли,  и  Лидия  последовала  за  ними.

Внутри  у  Кейтлин  возникло  острое  ощущение  многолюдности  комфортабельной  гостиной,  там  были  два  мальчика,  похожие  друг  на  друга,  лет  девяти  или  десяти.  Мама  Анны  поторопила  друзей  дочери,  чтобы  они  прошли  в  заднюю  часть  дома,  где  она  стала  готовить  горячую  ванну  и  собирать  чистую  одежду.

—  Вам,  мальчики,  надо  будет  переодеться  в  одежду  моего  мужа,  она  будет  вам  большая,  но  я  думаю,  сойдет.

Спустя  некоторое  время  Кейт  чувствовала  себя  согревшейся  и  слегка  влажной  после  ванны,  на  ней  была  одежда  Анны,  и  она  сидела  перед  камином.

—  У  тебя  милая  мама,  —  прошептала  Кейтлин.  —  А  она  не  удивилась  хоть  чуть-чуть,  что  мы  вот  так  вот  объявились?  Она  задавала  тебе  вопросы?

«Еще  нет.  Но  пока  она  больше  заинтересована  в  том,  чтобы  накормить  и  согреть  нас.  Но  одно  я  знаю  точно…  из  Института  ничего  не  было  слышно.  Она  думала  я  все  еще  в  школе».

Им  пришлось  закончить  разговор,  потому  что  подошли  младшие  братья  Анны  и  стали  расспрашивать  ее  о  Калифорнии.  Девушка  умудрялась  отвечать  им,  ни  разу  не  упомянув  ни  мистера  Зитса,  ни  Институт.

Но  тут  вмешалась  миссис  Вайтрейвэн:

—  Анна,  твоя  другая  подруга  просто  ждала  в  коридоре,  я  отправила  ее  помыть  руки.  Мы  будем  ужинать  через  несколько  минут,  как  только  мальчики  будут  готовы.

—  Но  она  не…  —  начала  Анна.  Она  умолкла,  как  только  Лидия  зашла  в  комнату,  та  выглядела  такой  маленькой  и  почти  жалкой.  Было  бы  слишком  грубо  сказать  «она  не  моя  подруга»,  когда  миссис  Вайтрейвэн  только  что  пригласила  ее  на  ужин.

«В  конце  концов,  она  же  нас  подвезла»,  —  сказала  Анна  Кейт,  на  что  та  пожала  плечами.

Роб,  Габриэль  и  Льюис  появились,  одетые  во  вздымающиеся  рубашки  и  джинсы,  туго  затянутые  ремнем,  чтобы  не  дать  им  упасть.  Кейтлин  и  Анна  благородно  воздержались  от  хихиканья.  А  вот  Лидия  широко  улыбнулась,  Льюис,  не  смутившись,  улыбнулся  ей  в  ответ.  Они  сели  с  родителями  Анны  за  стол.

  45