Хью нахмурился, отметив, что вот уже час, как не слышно привычного шума, и Джейн за это время ни разу не показалась. Должно быть, тяжелая работа утомила ее и девочка прилегла отдохнуть на час-другой, решил он. Но это объяснение показалось ему не слишком убедительным.
Хью отложил в сторону рубанок и, отряхнув брюки от стружек, направился к парадной двери. Там он столкнулся с Мораг: она возвращалась на кухню с корзиной репы.
— Где моя жена?
Мораг равнодушно пожала плечами:
— В последний раз я видела англичанку в северном крыле. Она сказала, что собирается натирать полы воском.
Хью кивнул и взял из вазы яблоко, но, почувствовав знакомый резкий запах, разжал пальцы. Служанка презрительно фыркнула:
— Что она отчудила на этот раз?
— Керосин, Мораг, — бросил через плечо Хью, кинувшись в глубину коридора. — Подумай как следует.
Мораг испуганно ахнула и выронила корзину.
Парафиновый воск предназначался для натирания полов, но его легко было перепутать с парафиновым маслом, иначе называемым… керосином.
Хью ворвался в комнату и застыл в дверях. Джейн поливала рассохшееся красное дерево керосином из фляги.
При виде Хью Джейн с усилием поднялась на ноги. Ее слегка пошатывало.
— Я хотела сделать тебе сюрприз. — Она осторожно потерла нос тыльной стороной ладони. — Но мне что-то не по себе, я совсем как пьяная. — Недоуменно пожав плечами, Джейн взяла в руку кусок песчаника. — Я как раз собиралась хорошенько оттереть песком сухие места…
— Нет! — воскликнули одновременно Хью и подоспевшая Мораг. Достаточно одной искры и…
Хью бросился к Джейн, чувствуя, что сердце колотится где-то у горла.
— Ты совсем, что ли, сбрендила, англичанка? — истошно завопила Мораг.
Джейн растерянно моргала и лепетала что-то бессвязное.
— Кажется, я сделала что-то не то? — робко спросила она, когда Хью поспешно сорвал с нее всю верхнюю одежду, оставив в одной сорочке.
— Да, тут я согласен с Мораг. — Он принялся поливать Джейн водой, смывая с ее рук и ног маслянистую жидкость. — Ты слишком много взвалила на себя, ввязавшись в работу по дому. Это масло легко воспламеняется, обычно его используют… — «для светильников», — хотел сказать Хью, но предпочел смягчить удар, — …только опытные люди. Если на юбку тебе упадет хотя бы одна капля, ты вспыхнешь как факел.
— О! — Джейн огорченно закусила губу. — Ты сердишься?
— Я просто встревожен.
— Хью, потерпи.
— Видит Бог, я стараюсь, девочка. — Заметив, что Мораг собирается домой, он приказал Джейн: — Ототри хорошенько ноги.
Он обратился к Мораг:
— Я хочу, чтобы моя жена держалась подальше от всяких опасных и горючих веществ, имеющихся в этом доме, и ты должна за этим следить. Если нужно, спрячь их под замком. Я утрою твою жалованье, Мораг, если ты сумеешь удержать госпожу вдали от северного крыла, пока я не заменю там полы.
Повернувшись к Джейн, Хью грозно рявкнул:
— Оттирай!
Джейн вздрогнула от испуга, но послушно принялась оттирать кожу.
Мораг возмущенно фыркнула:
— И вы даже не выбраните англичанку за то, что она испортила комнату?
Хью безразлично пожал плечами:
— Мне придется объяснить ей, что в доме полно опасных вещей, но она никогда не узнает, что испортила паркет красного дерева.
— Я бы сгорела со стыда на ее месте. — Мораг сердито нахмурилась, всплеснув руками, но Хью знал, что девчонка уже успела привязаться к Джейн. — Англичанка далеко не дура, так что нам придется «состарить» новые полы, будь они неладны! Смекаете?
— Пора тебе рассказать, почему ты так изнуряешь себя работой, милая, — вернувшись, сказал Хью.
У Джейн все еще немного кружилась голова. Огрубелые ладони Хью скользнули по ее рукам, проверяя, не осталось ли следов масла. Замерзшая, трепещущая, Джейн казалась Хью особенно желанной.
Она пьяно улыбнулась:
— Я изо всех сил стараюсь произвести на тебя впечатление. Хочу, чтобы ты остался со мной. И позволил мне жить в твоем домике у моря.
Хью вымученно улыбнулся, и Джейн добавила:
— Имей в виду, это не шутка.
Лицо Хью хмуро вытянулось.
— Ты снова заводишь разговор о браке? Ты упрямая, как настоящая шотландка! Знаешь об этом?
— Я сделала бы тебя счастливым, — не отставала Джейн. — А ты можешь себе позволить завести семью.
— Черт возьми! Милая, тебе бы совсем не понравилось быть моей женой.