– Ее босс, – пробормотал Тед, избегая взгляда своего приятеля. – Видный мужчина, а? Мне было интересно поглядеть на него. Сэнди рассказывала о нем занятные вещи.
Вид Джоба не предвещал ничего хорошего.
– Но он намного старше ее, а она хоть и не девчонка, но совершенно неопытна в общении с мужчинами.
Даже если слова и ход мыслей Джоба шокировали Теда, это никак не проявилось на его лице.
– Она, между прочим, уже не маленькая, – как бы невзначай заметил он, – и пора ей подумать о том, чтобы устроить свою жизнь и завести детей.
– Она не собирается делать ни того, ни другого. Ее интересует только карьера, – резко сказал Джоб, сверкнув глазами.
– Ты говоришь ерунду! Сэнди любит детей, – заметила Корин. – Играть с ними ей нравится гораздо больше, чем мотаться верхом по территории ранчо.
– Она не умеет готовить, – упорствовал Джоб.
– Ей просто не приходилось делать этого, не было нужды, – встал на защиту сестры Тед. – Готовили всегда кухарки, но зато она хорошо шьет и вяжет. – Посмотрев на беседующих Филиппа и Сэнди, он заметил: – Они хорошо смотрятся вместе, хотя он, конечно, совершенно городской человек.
– Он ничего небось не знает, кроме своих компьютеров, – раздраженно буркнул Джоб.
– Тут ты ошибаешься, как раз в электронике он не разбирается совсем, – заметила Корин. – Филипп хороший бизнесмен, но ему нужны помощники типа Сэнди. – К тому же он не ездит верхом.
– Это весьма прискорбно. Не представляю, как Сэнди сможет обойтись без этого, если будет жить там, где нет лошадей, – заметил то ли в шутку, то ли всерьез Тед.
– Я думаю, что при желании он может устроить все, что захочется Сэнди, – намеренно тихо проговорила Корин.
После этих слов лицо Джоба побледнело и, пробормотав какую-то несусветицу, он ретировался. Вслед за ним бледной тенью последовала Мисси.
– Я вижу, что босс у нашей мадам вполне ничего, на него можно ставить, – заметила красотка развязным тоном. – Правда, староват для нее…
Джоб не удостоил ее ответом. Он продолжал пристально разглядывать пару, сидящую за столом. Мисси приблизилась вплотную к нему.
– Хочешь, пойдем куда-нибудь, где сможем побыть вдвоем?
Она вызывала у Джоба раздражение, хотя он и понимал, что девушка здесь ни при чем. Несколько поцелуев, и она была готова к любому продолжению. Может быть, не только с ним? Стараясь сдержаться, Джоб спокойно сказал:
– Слушай, мы с тобой просто товарищи по работе, а вовсе не влюбленная парочка. Понятно?
– Тогда зачем же мы целовались? – простодушно удивилась Мисси.
– Ты знаешь, я целовался со многими девушками, – заметил Джоб, – но это вовсе не значит, что я готов к роману…
– И я тоже, – поспешила вставить свое слово девушка.
– Как и к женитьбе. И не только пока, но и потом.
– Понятно, – прошептала Мисси и инстинктивно отодвинулась от него.
Ему стало неудобно перед ней.
– Ты милая, красивая, хорошая, и дело только во мне. Ничего тебе не понятно. Ты мне нравишься, но я не хочу усложнять нашу жизнь серьезной связью.
Мисси, такая юная и беззащитная сейчас, горько заплакала. Но, что он мог поделать? А она тихо прошептала сквозь слезы:
– Я не хочу стоять у тебя на пути. Просто если тебе будет плохо и одиноко, я всегда готова помочь тебе.
К сожалению, Джоб почти не слышал того, что она говорила. Все его внимание было привлечено к той паре. Филипп и Сэнди шли по аллее, и он обнимал ее за талию.
Мисси заметила его раздражение, но не поняла, что это был приступ ревности.
– Как ты ее не любишь!… – простодушно заметила она, вытирая слезы платком. – Слава Богу, по-моему, она скоро выйдет замуж за своего босса и уберется отсюда. Думаю, это тебя обрадует. Меня тоже. Больно видеть, как тебе неприятно общаться с ней.
– Она меня совершенно не трогает, – тихо сказал Джоб. – Мне все равно, что она есть, что ее нет.
– Тогда пойдем танцевать, – защебетала повеселевшая Мисси.
Она потащила Джоба на танцевальную площадку. Идя за ней, он думал, как бы оторвать глаза от Сэнди и ее босса. Взгляд его упорно был прикован к этой паре.
Выпив кофе, они заговорили о компьютерах в ожидании медленного танца.
Вдруг Сэнди услышала голос Джоба:
– Может быть, потанцуем?
Она даже подпрыгнула от неожиданности и заколебалась с ответом.
– Идите развлекитесь немного. Я утомил вас своими деловыми разговорами.
Джобу хватило воспитанности кивнуть мистеру Крэнсону, но на танцевальной площадке он все же передразнил его: