ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  53  

"Агент Латтеста, это мой кузен Клод Крейн", сказала я, стараясь не улыбаться.

Хантер, Клод и я уселись на диван, а Латтеста занял кресло.

Я не предложила ему выпить.

"Как дела у агента Вайс?" спросила я.

Когда мы виделись последний раз, именно она, агент из Нового Орлеана, привела Латтесту, служившего в Родесе, к моему дому, и в результате целого ряда трагических событий ее подстрелили.

"Она вернулась к работе", сказал Латтеста.

Все еще занимается бумажной работой.

Мистер

Крейн, не думаю, что мы раньше встречались?

Никто не смог бы забыть Клода.

И, конечно, мой кузен прекрасно это понимал.

"Нет, вам не посчастливилось," сказал он агенту.

Латтеста задумался, как это понимать, прежде чем улыбнуться.

"Действительно", сказал он.

"Послушайте, мисс

Стекхаус, я пришел сообщить вам, что вы больше не находитесь под следствием."

Я застыла от облегчения, нахлынувшего на меня.

Мы с Клодом обменялись взглядами.

Боже, благослови моего прадедушку.

Интересно, сколько он потратил, сколько связей задействовал, чтобы это свершилось.

"Как же так?" спросила я.

"Не то чтобы я стала скучать по вам, но любопытно,что же изменилось."

"Кажется, у вас есть знакомые влиятельные особы," в голосе Латтесты зазвучала неожиданно горькая нота.

"Кто-то в нашем правительстве не хочет, чтобы ваше имя трепали на публике."

"И вы проделали весь этот путь из Луизианы, чтобы сообщить мне это",сказала я, вложив в голос максимум недоверия, чтобы он понял, я считаю все это брехней.

"Нет, я проделал весь этот путь, чтобы принять участие в слушании по делу о стрельбе."

Окей.

Это уже имело смысл.

"И что, у вас не было моего номера? Не могли позвонить? Надо было придти и сказать мне лично, что я больше не под следствием?"

"С вами что-то не так," сказал он, и его личина исчезла.

Какое облегчение.

Теперь его внтуреннее "я" соответствовало внешнему.

"Сара Вайс пережила некий...

духовный переворот, с тех пор как встретилась с вами.

Она ходит на спиритические сеансы.

Она читает книги о паранормальных явлениях.

Ее муж беспокоился о ней.

Бюро бесопокится о ней.

Босс сомневается, стоит ли допускать ее к работе вне офиса."

Мне жаль это слышать.

Но я не вижу, что я могу тут сделать."

Я задумалась на минуту, пока Том Латтеста сверлил меня злым взглядом.

Да и мысли у него были недобрые.

"Даже пойди я к ней и скажи, что я не могу делать то, что она считает, я могу, это бы не помогло.

Она верит в то, во что верит.

А я - то, что я есть.

Так вы признаете это.

Хоть я и не хотела привлекать к себе внимание ФБР, все это было болезненным для меня, как ни странно

Интересно, записывает ли Латтеста нашу беседу на пленку?

"Признаю что?" спросила я.

Мне искренне было любопытно услышать, что он скажет.

С самого первого раза, как он переступил порог моего дома, он поверил в мои способности.

И рассчитывал, что я стану его ключиком к быстрой карьере в Бюро.

"Признайте, вы даже не члеовек."

Ага.

Он действительно верил.

Он вызывал у меня неприязнь и отвращение.

Я вдруг стала лучше понимать, что чувствовал Сэм.

"Я следил за вами, мисс

Стекхаус.

Меня отозвали от дела, но если когда-нибудь какое-то из моих расследований приведет меня обратно к вам, не сомневайтесь, я вас поймаю.

Вы виновны.

Я ухожу сейчас и я надеюсь вы..." Он не получил шанс закончить.

"Не смей думать плохо о моей тете Сьюки", с яростью заявил Хантер.

Ты плохой человек".

И я не смогла бы выразить эту мысль лучше, но ради собственной безопасности лучше бы Хантер держал рот на замке.

Латтеста побелел, как простыня.

Клод рассмеялся.

"Он тебя боится," сказал он Хантеру.

Клод наслаждался хорошей шуткой, и мне показалось, он с самого начала знал, что предстваляет собой Хантер.

Я подумала, что разозлив Латтесту, я могла навлечь на себя настоящую беду.

"Спасибо, что пришли сообщить мне добрые вести, специальный агент Леттеста". сказала я как можно более кротким голосом.

"Хорошего пути вам в Батон Руж или Новый Орлеан, или куда вы там летите."

Латтеста вскочил и выскочил за дверь до того, как я успела сказать еще хоть слово, я оставила Хантера на Клода и последовала за ним.

Латтеста стоял внизу у своей машины, неловко выуживая что-то из кармана, и не заметил, как я подошла сзади.

  53