ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  32  

Вскоре близость женщины, тепло и щедрая роскошь ее соблазнительного тела оказали на него соответствующее воздействие, и Эдвард ощутил знакомые симптомы возбуждения. Но секс в планы романтического вечера не входил. Эдвард решил, что нужно держаться от Трейси на расстоянии, пока он не достиг точки, откуда нет возврата, и еще в состоянии владеть собой.

С глубоким сожалением Эдвард выпустил Трейси из объятий. В этот момент двери открылись, и вошел официант, катя тележку с салатниками, хлебом и фарфоровой супницей. Эдвард подвел Трейси к столу, выдвинул для нее стул. Когда они сели, официант поставил перед каждым из них по тарелке с ароматным супом и водрузил на середину стола многоярусную вазу с красиво уложенными кусочками копченой рыбы, омаров, тарталетками с черной икрой и другими дарами моря.

Окинув зорким взглядом стол, официант удалился. Трейси попробовала суп и издала стон наслаждения.

— Насколько я понял, черепаший супчик тебе пришелся по вкусу, — заметил Эдвард, густо намазывая на булочку экзотический паштет.

— Суп просто необыкновенный, — подтвердила Трейси. — Думаю, что к нему так же нетрудно пристраститься, как и к моим десертам.

— Попробуй лососевый паштет и копченого угря, — предложил Эдвард.

Трейси не заставила себя упрашивать и с удовольствием попробовала все, что предлагал ей Эдвард. Любуясь ее искренним восторгом, он пришел к выводу, что гораздо приятнее обедать с женщиной, которая ест от души, а не ковыряется вилкой в тарелке, создавая видимость. Все его предыдущие подруги чрезвычайно заботились о своих фигурах, и ходить с ними по ресторанам было для Эдварда сушей мукой. Эдвард считал себя гурманом и знатоком хорошей кухни, поэтому здоровый аппетит Трейси его приятно порадовал.

— Мне здесь очень нравится, а еда — это что-то запредельное, — оценила Трейси старания шеф-повара. — Ты мне так и не рассказал, как начал заниматься ресторанным бизнесом. Прости мое любопытство, но мне все о тебе интересно.

Эдвард давно ждал этого момента, чтобы рассказать Трейси о себе, о своем прошлом и о том человеке, каким стал.

— Ты помнишь, что это был за ресторан до того, как получил название «Беркли-холл»?

Трейси сделала глоток шампанского и на минуту задумалась.

— Мне кажется, здесь была когда-то забегаловка среднего пошиба.

— Верно. И основным блюдом был жареный цыпленок. Когда мне исполнилось шестнадцать, я нанялся сюда мыть посуду. Этот приработок меня вполне устраивал, поскольку я учился в школе, а потом в колледже. За несколько лет работы я дорос до официанта, потом до бармена и наконец стал менеджером.

— Впечатляет.

Эдвард пожал плечами. С младых ногтей им двигало честолюбивое желание добиться от жизни большего. Каждый раз, поднимаясь на следующую ступеньку карьерной лестницы, он мечтал о том шаге, который в конце концов позволит ему обрести финансовую независимость.

— Хозяйка заведения, — продолжил он свой рассказ, — умерла, и бразды правления перешли к ее мужу, который ничего не смыслил в ресторанном деле, да и не хотел в него вникать. Если при хозяйке забегаловка приносила какой-никакой доход, то очень скоро после ее смерти положение стало катастрофическим. Однажды, когда мы пришли на работу, хозяин объявил, что он на грани банкротства и сворачивает дело.

— Можно спросить, что случилось потом?

— У истории счастливый конец, — заверил ее Эдвард.

Снова появился официант. Он убрал со стола использованную посуду и подал второе блюдо. Трейси попробовала мясо, оно оказалось удивительно нежным и ароматным.

Эдвард тем временем продолжил свой рассказ:

— В банкротстве хозяина я усмотрел идеальную возможность открыть собственное дело. Тем более что давно вынашивал эту идею. Я заявил о намерении выкупить заведение. Поскольку кафе пребывало в плачевном состоянии, хозяину не терпелось от него избавиться. Мы довольно быстро пришли к взаимовыгодному соглашению. Так кафе перешло в мою собственность. Но это было только начало, и я хорошо понимал, что должен проделать огромную работу, чтобы заведение стало прибыльным. — Эдвард сделал паузу и наполнил фужеры шампанским. — Я взял в банке солидный кредит и начал ремонт. Я пригласил лучших дизайнеров и строителей, чтобы придать интерьеру новый, современный облик. Мы надстроили еще один этаж, благо позволял фундамент, и устроили на втором этаже банкетный зал и кабинеты для важных гостей и вечеринок в интимном кругу.

  32