ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  76  

– Принесешь что?

– То есть я посмотрю, кто это. Идите. И если на вас лифчик, снимите его.

– Если на мне…

Но Сесиль уже убежала. Качая головой, Джулия поднялась в спальню и стала равнодушно перебирать платья. Синее шелковое… но она надевала его, когда она и Пол…. Сама виновата, что набрала больше деловых костюмов, чем вечерних туалетов. Зато черное годится на все случаи жизни, подумала Джулия, раскладывая на кровати простое платье, верой и правдой служившее ей пять лет. Легко представить реакцию Сесиль. Джулия улыбнулась и снова нырнула в шкаф.

– Мой выбор очень ограничен, – сказала Джулия, услышав, что Сесиль вошла в комнату. – Но немного изобретательности, и кто знает? – Она обернулась. – Что это?

– Только что доставили. – Сесиль положила на кровать огромную коробку и отступила. – Думаю, вы должны открыть.

– Я ничего не заказывала. – Джулия пожала плечами и попыталась разорвать упаковку.

– Позвольте мне. – Сгорая от нетерпения, Сесиль схватила пилочку для ногтей и взялась за работу.

– Хотела бы я посмотреть на тебя в рождественское утро. – Джулия сдунула челку с глаз и сняла крышку. – Китайская шелковая бумага. Моя любимая. – Ее смех захлебнулся в изумленном вздохе.

Затаив дыхание, Джулия осторожно подняла длинное платье из изумрудного шелка. Того шелка, что обтекает тело, как воздух. Лиф заканчивался высоким хомутом, сверкающим стразами. Узор повторялся на манжетах узких рукавов. На спине… кроме воротника, до самой талии ни кусочка ткани!

– О боже, – только и смогла выдавить Джулия.

– Вот карточка. – Закусив нижнюю губу, Сесиль передала Джулии карточку.

– От Евы. Она хочет, чтобы я надела это сегодня.

– А вы что думаете?

– Я думаю, что она поставила меня в неловкое положение. – Джулия неохотно убрала платье в коробку. – Я не могу это принять.

Сесиль посмотрела на платье, потом на Джулию.

– Вам не нравится?

– Не нравится? Оно потрясающее. – Джулия благоговейно погладила шелк. – Великолепное.

– Правда?

– И баснословно дорогое. Нет… Утром я не смогу уважать себя.

– Что вы сказали?

– Ничего. – Джулия прикрыла платье, но шелк продолжал искушать ее, мерцая сквозь тонкую бумагу. – Это не правильно. Очень щедро с ее стороны, но не правильно.

– Платье плохое?

– Нет, конечно же, нет, Сесиль. Платье идеальное, само совершенство. Это вопрос этики. – Господи, как же ей хочется надеть это платье и превратиться в совсем другую женщину. Эффектную, элегантную. – Я – биограф Евы Бенедикт и больше ничего. Я буду лучше себя чувствовать… – Ложь! – Уместнее будет надеть что-то свое.

– Но оно ваше. – Сесиль схватила платье и приложила его к Джулии. – Оно сшито для вас.

– Я признаю, это мой стиль и, похоже, мой размер…

– Нет, нет. Оно сделано специально для вас. Я сама придумала фасон.

– Ты? – Ошеломленная, Джулия развернулась и уставилась на себя в зеркало.

– Мисс Би попросила. Она хотела, чтобы сегодня на вас было что-то особенное. И она любит сюрпризы. Мне пришлось покопаться в вашем шкафу. – Джулия молчала, и Сесиль вытерла вспотевшие ладони о шорты. – Я понимаю, это нехорошо. Но я должна была проверить размер. Вы любите яркие цвета, и я подумала, что изумрудный… и стиль… Я хотела попробовать ненавязчивую сексуальность… Я не очень обидчивая, пойму, если вам не нравится.

– Разве я не сказала, что платье прекрасно?

– Да, но, может, вы щадили мои чувства.

– Когда я это говорила, то не знала, что ты – автор.

– Да, верно.

Джулия положила платье на кровать и взяла Сесиль за плечи.

– Это невероятное платье, самое лучшее из всех, что у меня когда-либо были.

– Значит, вы его наденете?

– Если ты думаешь, что я упущу шанс надеть фирменный наряд от Маккенна, то ты сумасшедшая.

С восторженным визгом Сесиль бросилась обнимать Джулию, затем кинулась к кровати и вытащила из коробки бархатный мешочек.

– Мисс Би сказала, что я могу выбрать и аксессуары. Заколка. Бриллианты фальшивые. Я подумала, что вы поднимете волосы. И серьги. – Глаза Сесиль сверкали не меньше стразов. – Что вы думаете?

Джулия коснулась сверкающих гроздьев. Она никогда не думала, что это ее стиль, но Сесиль излучала такую уверенность, что, пожалуй, на один вечер можно рискнуть.

– Я думаю, что никто не устоит на ногах. Через два с половиной часа после обычной женской возни с кремами, лосьонами, тенями и духами Сесиль помогла Джулии надеть платье.

  76