ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>

Побудь со мной

Так себе. Было увлекательно читать пока герой восстанавливался, потом, когда подключились чувства, самокопание,... >>>>>




  17  

— А что ты там делаешь? И зачем ты оделся? Неужели тебе нужно куда-то идти?

— Нет, никаких важных встреч.

— Это хорошо.

Ее улыбка стала еще шире. Заноза в сердце заныла снова.

— В таком случае раздевайся и возвращайся в кровать.

— Боюсь, это невозможно.

Его слова прозвучали отрывисто, резко и холодно.

— Невоз…

Ее недоумение только прибавило ей очарования и беззащитности. Она была похожа на ошеломленного ребенка…

— Тереза, не надо! Прекрати сейчас же.

— Чего не надо? Объясни толком.

— Не смотри на меня так! Слышишь? Не смотри… Проклятье, belezza… — Он снова провел рукой по волосам. — Скажи бога ради, как я могу уйти от тебя, когда ты вот так на меня смотришь?

ГЛАВА ШЕСТАЯ

«Как я могу уйти от тебя?» Еще не окончательно проснувшаяся Терри никак не могла взять в толк, о чем он говорит. Что Джио имеет в виду?

Она ощутила слегка затекшие руки и ноги, тело ныло от приятной незнакомой боли. Это тут же напомнило ей, как она провела большую часть ночи.

Девушка мягко улыбнулась. Никогда еще Терри не просыпалась с таким хорошим настроением, никогда не чувствовала в себе такой удовлетворенности, такой расслабленности, такого полного единения с миром.

Девушка была уверена, что после такой ни с чем не сравнимой ночи утро станет началом чего-то особенного, какой-то совершенно новой жизни. Жизни, о которой она мечтала и молилась и которая теперь невозможна без присутствия в ней Джованни Карделлы. И не на день, а на очень долгое время.

Терри пошевелилась, вытащила из-под одеяла руку и пошарила рядом с собой там, где — она запомнила эту картинку, засыпая, — растянулся теплый, сильный, прекрасный Джио.

Но рядом с ней было пусто, простыня оказалась холодной. Если на ней и лежал кто-то, то он давно ушел.

— Джио.

Жмурясь от яркого, как ей показалось, света она поерзала, борясь со сном.

— Здесь… — До нее донесся его голос, едва проникавший сквозь плотную пелену дремы. Терри заставила себя открыть глаза.

Он сидел в кресле спиной к окну, его голова четко вырисовывалась на фоне утреннего света, лицо оставалось в полутени. Он был прекрасен, просто великолепен.

Хотя в его облике не осталось и следов той лощеной привлекательности, которая поразила ее накануне. Волосы топорщились, на щеках и подбородке чернела щетина, глаза смотрели устало. Одежда кое-где помята, пуговицы не застегнуты, рубашка небрежно заправлена в серые брюки.

Но для Терри он выглядел не менее красивым. Даже более. Потому что она знала, почему у него заспанные глаза и чьи руки взъерошили темные, идеально уложенные волосы.

Однако его неожиданно холодные ответы на ее попытки заманить его обратно в постель обескураживали.

— Джио, что ты имеешь в виду? Почему хочешь уйти? Куда ты собрался?

Он молча смотрел ей в глаза. Собрав все силы, девушка тряхнула головой и окончательно проснулась, потом села, прижавшись спиной к подушке.

Оглядев себя, она инстинктивно натянула одеяло до самого подбородка, закрывая голые плечи и грудь.

— К-когда ты вернешься?

— Никогда. — Ответ прозвучал холодно, ровно и резко.

Твердо.

— Никогда? Но почему? Что я сделала?..

— Дело не в том, что ты сделала, Тереза, а в том, чего не сделал я. Или, вернее, чего не сказал.

— Я не понимаю.

В голове шумело от путающихся мыслей, кровь холодела от его тона.

— Я никогда ничего тебе не обещал, не говорил, что у нас есть будущее. Я тебе вообще ничего не предлагал, кроме одной ночи. И эта ночь прошла. Теперь настало время сказать «прощай».

— Но…

Терри никак не могла сфокусировать взгляд, смотрела на его лицо и видела только расплывчатое пятно. Моргнув, она сосредоточилась и тут же горько пожалела об этом: на каменном лице равнодушного сфинкса эмоций больше. Девушка поежилась.

— Прощай? — пробормотала она тихо и уныло.

— Прощай.

К своему ужасу, она поняла, что Джио воспринял ее вопрос как согласие. Словно Терри действительно собиралась проститься с ним.

Молодой человек поднялся из кресла, взял ботинки и сунул в них ноги.

На самом деле он не предполагал, что все будет так просто, боялся, что начнутся протесты, слезы, уговоры. Честно говоря, ее сговорчивость несколько его задела. Поначалу, правда, она пыталась заманить его обратно в кровать, вспомнил он и наклонился, чтобы завязать шнурки.

  17