ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>




  47  

— Я надеюсь, что ты меня просто дразнишь.

— Если она тебя так беспокоит, я немедленно уволю бедняжку. — Он вздохнул с явным сожалением.

— Чед Диллон…

Он привлек Ли к себе и звучно поцеловал.

— Сядь и успокойся, женщина. У миссис Де Леон шестеро взрослых детей и несметное количество внуков. Я знаю об этом потому, что всякий раз, когда она делает уборку в моем присутствии, мне приходится выслушивать детальный рассказ обо всех ее чадах и домочадцах. Ей около шестидесяти, ростом она меньше пяти футов, и эта женщина явно не отказывала себе в еде всю свою жизнь. Теперь наконец я могу съесть свой ленч?

Ли дала Саре ложку протертого мясного пюре. Девочка уже с готовностью открыла рот. Молодая женщина кусала губы, пытаясь скрыть улыбку, но уголки губ предательски поползли вверх.

— Мне нравится целовать твои коленки, — вдруг объявил Чед, с наслаждением вгрызаясь в сочного цыпленка.

И это доконало Ли. Она расхохоталась от души.

— Ты просто ужасен! Сначала заставляешь меня ревновать к твоей экономке, а затем говоришь такое, что ни один приличный мужчина не посмеет сказать вслух женщине.

— Что я могу поделать, если у тебя такая восхитительная кожа? Везде.

Вспомнив о его ласках, Ли почувствовала, как ее тело становится горячим от желания, но она была исполнена решимости съесть своего цыпленка.

— Ты взял соус к картофельному пюре? — как можно небрежнее спросила она.

Чед фыркнул:

— Меняешь тему, трусишка? Можешь, конечно, попробовать, но предупреждаю, что все эти дни я думаю только об одном! — Ли хватило одного взгляда в ясные синие глаза Чеда, чтобы понять, о чем именно он думает. Она только надеялась, что он не догадывается, что ее собственные мысли тоже все время возвращаются к прошлой ночи.

Когда Сара съела положенную порцию и допила все из своей бутылочки, Чед предложил уложить ее на кушетке в главной спальне, чтобы девочка немного поспала.

— Мы можем повернуть кушетку к стене, и получится совсем как детская кроватка.

По настоянию Ли они обернули пухлые подушки полиэтиленовыми мешками и только потом постелили простыню.

— Я не переживу, если она испачкает эту кушетку, — призналась Ли.

— Она никогда не позволит себе такого поступка, неподобающего леди, — попытался Чед вступиться за Сару. И получил в награду выразительный взгляд ее матери.

— Давай мы тоже приляжем, — прошептал Чед, когда Сара уснула. Не дожидаясь согласия или возражений Ли, он взял ее за руку и подвел к гигантской кровати.

Вся спальня была оформлена в бежевых, темно-зеленых и рыжеватых тонах. Она выглядела очень по-мужски, но это было стильно и красиво. Чед подошел к стенному шкафу и достал два пледа с верхней полки.

— Моя бабушка с материнской стороны сделала их, — сказал он, накидывая один из них на замшевое покрывало на кровати. Снова вернувшись к шкафу, он вынул две подушки в свежайших наволочках с вышитыми инициалами. Чед бросил их на кровать, сел на край и принялся стаскивать сапоги. Затем последовал широкий кожаный пояс с массивной пряжкой. Он улегся на кровать и потянул к себе Ли. Она почувствовала легкое разочарование оттого, что Чед и в самом деле собирался лишь вздремнуть.

Она сбросила туфли и легла рядом с ним. Чед накрыл их обоих вторым пледом.

— Тебе удобно? — поинтересовался он, прижимаясь к ней и утыкаясь носом в шею.

— Гм-мм, — вздохнула в ответ Ли, только теперь осознавшая, насколько ей самой хочется спать.

— Девочка милая, крепко усни, пусть тебе снятся хорошие сны, — Чед заботливо погладил Ли по голове.

Ли улыбнулась и провалилась в крепкий сон без сновидений.


Молодая женщина осторожно сняла с себя тяжелую руку Чеда и медленно начала выбираться из постели, стараясь его не разбудить. Он спал совершенно бесшумно. Она села на краю постели, сладко зевнула, потянулась и встала. Обернувшись через плечо, Ли увидела, что не потревожила Чеда. Бронзовые часы на каминной полке показывали, что она проспала почти час.

Пушистый ковер делал ее шаги неслышными. Ли подошла к кушетке и перегнулась через спинку, чтобы взглянуть, не проснулась ли Сара. Девочка крепко спала, уткнувшись в подушку. Длинные черные ресницы были неподвижны, пухлые щечки порозовели, Сара улыбалась во сне, чуть приоткрыв крохотный ротик. Тоненькая струйка слюны текла у нее изо рта. Ли нежно улыбнулась, у нее защемило сердце от любви к малышке.

  47