— Ну почему ты задаешь вопросы именно сейчас? — прошептала Минни.
— Потому что я хочу тебя слишком сильно, чтобы рисковать тем, что могло бы у нас быть, — произнес Люк хриплым голосом. — Или, может, я обманываю себя и у нас не может быть ничего…
— Нет, ты не обманываешь себя, но… Так много всего произошло. Люк, если ты меня хочешь…
— Я хочу тебя больше, чем когда-либо хотел женщину, но я так не могу.
— Ты о чем?
— Где Джанни? Ты можешь мне сказать?
Минни ошеломленно посмотрела на него.
— Он здесь, не так ли? — разозлился Люк. — Он всегда стоит между нами здесь. Я же хочу, чтобы ты пришла ко мне, ко мне, а не к своему бывшему мужу. Люк содрогнулся. — Прогони его! — прорычал он. — Или скажи мне, как прогнать его.
— Я не знаю. — Это был крик боли.
— Ты должна. Если я для тебя что-то значу. Я хочу заняться с тобой любовью, но это случится только тогда, когда будет понятно, что я для тебя на первом месте. До тех пор… — его затрясло от гнева и сдерживаемого желания. — До тех пор между нами ничего не будет, — бросил он и зашагал прочь.
На следующее утро Минни упаковала вещи и собралась уезжать.
— Конечно, тебе нужно работать, — мягко сказала Хоуп, — но обещай, что скоро вернешься. Люк, я полагаюсь в этом на тебя.
Все члены семьи Ринуччи вышли попрощаться с ней. Франко сказал:
— Простите, но я не помню вашего имени. Вчера вечером я сильно устал и ничего не соображал.
— Это синьора Минерва Пепино, — сказал Люк.
Только самый проницательный наблюдатель заметил бы волнение, внезапно охватившее Франко. Однако Минни была слишком занята собственными мыслями, чтобы что-то почувствовать. Люк проводил ее до машины.
— Я буду в Риме дня через два.
— Хоуп может попросить тебя остаться подольше.
— Я не могу рисковать. Кто знает, какие проблемы могут возникнуть у тебя в мое отсутствие. Я скоро приеду.
— Надеюсь, к тому времени ремонт в твоей квартире закончится, — небрежно бросила Минни.
— Тебе хочется поскорее от меня отделаться?
— До свидания, — с холодной улыбкой сказала Минни, протягивая ему руку.
— До свидания, — разочарованно ответил Люк.
Проводив ее взглядом, он медленно пошел в дом. На ступенях стоял Франко. Он выглядел озадаченным.
— Что с тобой? — спросил Люк.
— Ничего. Ты сказал, ее фамилия Пепино?
— Да.
— Минерва Пепино?
— Да. Ты о ней слышал?
— Возможно. А ее мужа звали?..
— Джанни.
Франко глубоко вдохнул.
— В чем дело? — спросил Люк. — Ты знал Джанни?
— Не очень хорошо, но мы встречались несколько раз.
— В Риме?
— Нет, здесь, в Неаполе. Он часто приезжал сюда.
— Да, он работал экспедитором в торговой фирме и возил сюда товары.
— Я слышал, он приезжал сюда из-за женщины.
Люк резко вскинул голову.
— Это невозможно. Он был счастлив в браке.
Франко пожал плечами.
— Может быть, но говорю тебе, у него здесь была женщина и сын.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
— Послушай, ты ошибаешься. Ты спутал его с кем-то другим.
— Парня, которого я знал, звали Джанни Пепино. У него была жена по имени Минерва. Она работала адвокатом в Риме.
Люк налил себе бокал бренди и залпом осушил его. У него в душе бушевал настоящий ураган.
— Я не верю в это, — пробормотал он. — Она обожала его. Обожает до сих пор.
— Тогда ему удалось наплести ей с три короба, — усмехнулся Франко. — Женщину зовут Эльза Алессио, а мальчика — Сандро. В один из своих летних визитов Джанни сделал ей ребенка. Ему было всего восемнадцать, и о женитьбе речи не шло. Она была старше его, разведена, и у нее водились деньги. Как я понял из его рассказов, они никогда не любили друг друга. Это была мимолетная связь, и они остались друзьями. Он часто навещал ее и ребенка, давал им деньги даже после того, как женился.
— Ты вроде бы говорил, что она не нуждалась в деньгах.
— Она не нуждалась в браке с ним, но он, как порядочный мужчина, поддерживал ребенка и, возможно, делал маленькие подарки и ей.
— Bastardo! — возмутился Люк.
— Почему? Джанни любил свою жену, и то, что было до нее, Минервы не касалось.
— Но он никогда не рассказывал ей.
— Конечно, нет. Зачем причинять лишнюю боль?
Это была точка зрения, которую поддержали бы большинство мужчин, но Люк пришел в ярость.