ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  34  

— И что отвечает ему редакция?

— Что у меня отпуск.

Стиви заглянула ему через плечо:

— Они не сообщают, что ты уволен. Это означает, что они хотят вернуть тебя. Может, позвонишь в редакцию?

— Ни за что. — Джадд сложил газету и отбросил ее в сторону. — Пусть Рэмси как следует испугается.

На следующее утро, когда Стиви возилась с клумбой, прибыл почтальон и вручил ей письмо. Письмо было адресовано Джадду. Вытерев грязные руки о шорты, она пошла в дом и заглянула в столовую:

— Извини, что беспокою, но только что принесли письмо для тебя.

Уже не в первый раз Стиви отметила, что Джадд печатает всего двумя пальцами. Он закончил предложение, затем вытащил из машинки лист и напечатанной стороной вниз положил его на стол. Он никогда не говорил Стиви ни о сюжете своей книги, ни о героях и вообще отказывался обсуждать любые темы, с ней связанные. Джадд не позволял Стиви читать написанное и даже запрещал собирать с пола скомканные страницы.

Джадд взглянул на письмо и пробормотал:

— Рэмси…

Быстро прочитав содержимое, он скомкал письмо и швырнул его на пол, уже порядком замусоренный такими же бумажными шариками.

— Ну что, — нетерпеливо спросила Стиви. — Рэмси уже испугался?

— И еще как. Но пока не настолько, чтобы умолять меня вернуться.

— А он должен тебя умолять?

— Естественно. Я хочу, чтобы он ползал на брюхе и рыдал.

Стиви засмеялась:

— Ты все еще не готов к возвращению?

— Вот к чему я действительно давно готов, так это к ланчу.

Джадд встал и подошел к Стиви. Он притянул ее к себе и обеими руками ущипнул за упругую попку, а затем поцеловал в губы.

— Неси еду, женщина.

Стиви выскользнула из его рук и дерзко спросила:

— А не то что?

Его глаза опасно вспыхнули.

— А не то я покажу тебе, к чему я еще готов прямо сейчас.

Стиви понеслась в кухню.

Глава 9

— Ты что-то подозрительно тихая сегодня. Что-нибудь случилось?

Стиви, смотревшая в пространство, очнулась от задумчивости и перевела взгляд на Джадда.

— А? Нет, ничего. Извини, я сегодня не самый лучший собеседник.

— У тебя ведь ничего не болит?

Она покачала головой:

— Нет. Наверное, просто устала.

— Неудивительно. Сегодня на корте ты меня, можно сказать, размазала.

Стиви слабо улыбнулась:

— Ты меня тоже неплохо погонял.

Джадд пристально вгляделся в ее лицо. Вертя в руках ложку, он мягко спросил:

— Это ведь не просто усталость, так, Стиви?

— Может быть. Не знаю. Мысли одолевают.

— Это оттого, что мы встретили ту пару?

Стиви быстро взглянула на него. Пытаясь скрыть смятение, она повторила:

— Ту пару?

— Да. Молодую пару с ребенком. Мы видели их сегодня в супермаркете.

Стиви отвела глаза, что только подтвердило догадку Джадда.

— До этого все было отлично. Ты побила меня в трех сетах, но я проиграл достойно. Мы бросали в тележку продукты, смеялись и сражались за последний кусочек шоколадного батончика. А затем ты заметила их. Молодая красивая пара. Они катили свою тележку по проходу и ворковали с чудесным белокурым малышом. И глупо улыбались друг другу. После этого ты сразу будто захлопнулась.

— Я не знала, что помимо обязанностей повара на меня возложены еще и обязанности придворного шута, — едко произнесла Стиви. — Тебе стоило указать на это особо, когда мы договаривались.

Джадд уронил ложку на стол и поднял ладони вверх, словно сдаваясь:

— Спокойно, спокойно. Я же о тебе беспокоюсь.

— Не стоит.

— Поздно. Я уже беспокоюсь.

Стиви всмотрелась в его лицо. Похоже, он и в самом деле беспокоится о ней. Ей очень хотелось верить в то, что это действительно так. Усмехнувшись, она с некоторой горечью сказала:

— Кажется, ты считаешь меня дурочкой.

— Ну, правду сказать, от этого живого воплощения счастливой и гармоничной семейной жизни у меня тоже сердце дрогнуло.

— Ну да, конечно, — не поверила Стиви.

— Правда. Я не всегда был мрачным циничным негодяем, знаешь ли. Хозяева этого дома, мои бабушка с дедушкой, вложили в моего отца кое-какие семейные ценности. А он и мама, в свою очередь, сумели передать кое-что мне.

— Что с ними случилось?

— Удары яростной судьбы разбили лодку их любви о скалистый берег.

— Надеюсь, ты не пишешь такое в своей книге. Это ужасно.

Джадд слегка улыбнулся:

  34