ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>

В сетях соблазна

Симпатичный роман. Очередная сказка о Золушке >>>>>

Невеста по завещанию

Очень понравилось, адекватные герои читается легко приятный юмор и диалоги героев без приторности >>>>>

Все по-честному

Отличная книга! Стиль написания лёгкий, необычный, юморной. История понравилась, но, соглашусь, что героиня слишком... >>>>>

Остров ведьм

Не супер, на один раз, 4 >>>>>




  32  

Господи! Ему необходимо поговорить с ней. Получить однозначный ответ. Ему нужно все или ничего. В противном случае еще немного, и он сойдет с ума…

— Элли…

Все мысли смешались в голове у молодой женщины, когда Морган повернулся к ней и она поняла, что он не услышал ее тихий призыв.

— Мне можно поговорить с тобой? — небрежно, почти равнодушно спросил он, однако его потемневшие глаза и играющие желваки на скулах ясно указывали на волнение, охватившее его.

— Я не против, — ответила она внезапно охрипшим голосом. Близость Моргана мешала ей собраться. Будь ее воля, вместо того чтобы разговаривать с ним, Элли с большим удовольствием сейчас обняла бы его и пригладила бы выбившуюся прядку волос.

— Рози не очень тяжелая? — вдруг быстро спросил он.

Должно быть, я слишком напряжена, догадалась молодая женщина. И еще крепче прижала девочку к себе, ведь та помогала ей справиться с обуревавшими ее чувствами и желаниями.

— Нет, все в порядке.

— Я мог бы взять ее, если ты хочешь, — предложил он.

— Морган, я уже сказала, что все в порядке, — излишне резко заметила Элли.

— Ты просто не хочешь, чтобы я взял Рози на руки. Так и скажи! — Морган резко рубанул рукой воздух, положив конец их дискуссии, и, развернувшись, зашагал прочь.

— Я… — Он делал такие широкие шаги, что Элли пришлось броситься за ним бегом. — Морган! Пожалуйста… подожди!

Он приостановился, но, когда молодая женщина его догнала, снова двинулся вперед, со злостью пнув попавшийся под ногу камень.

Если бы только он смог начать… Но даже простые слова не шли из его рта. Ведь раскрыть Элли всю правду, совершенно не зная ее чувств к нему, было бы глупо.

Может, попробовать начать разговор издалека?

— Как поживают твои родители?

Меньше всего Элли ожидала услышать подобного рода вопрос.

— У них все замечательно, — ответила она осторожно, словно ожидая подвоха.

— Они по-прежнему занимаются все тем же пивным ресторанчиком? «Веселая креветка», если не ошибаюсь?

— Все правильно, — тем же топом продолжила Элли. Она пыталась догадаться, куда может привести этот разговор.

— В последний раз, когда я был у них, они собирались расширять дело. Интересно, у них получилось? — Моргану явно не хотелось менять тему.

— Мм… Да, все идет успешно. — Элли молила Бога, чтобы Морган посчитал ее неровное дыхание результатом быстрой ходьбы. Ведь ей совсем не нужны вопросы, на которые она не способна ответить.

— Я не сомневался, что все получится: твоя мать — замечательный повар. Кстати, как там твои братья?

— Ничего. Роб с тех пор, как папа и мама расширили дело, работает с ними. Нейл собирается пойти по их стопам — учится в колледже ресторанному делу. Дэн устроился бухгалтером. А на Пасху у него была помолвка. Он и Мэри, его невеста, собираются пожениться следующей весной. Вильям все еще учится в школе…

Упоминание о Вильяме снова повернуло мысли Элли в русло их отношений с идущим рядом с ней мужчиной. Ее младший брат, буквально преклонявшийся перед Морганом, ужасно расстроился, когда она сказала ему, что они расстались.

— Надеюсь, что потом поступит в университет, — закончила Элли.

— О, не беспокойся! С этим проблем, думаю, не возникнет. Вилл — парень сообразительный.

— Вообще-то ты прав, — Элли тепло улыбнулась. Даже то нервное состояние, в котором она находилась, не могло приуменьшить ее гордость за брата. — Экзамены для него — сущий пустяк.

Внезапно Морган резко остановился и, сунув руки в карманы, принялся неподвижно рассматривать море.

— Я всегда завидовал тебе. У вас такая дружная семья, — проговорил он.

От удивления глаза Элли широко распахнулись.

— Завидовал?!

Ничего себе! Услышать подобное от человека, который всегда заявлял, что не хочет создавать собственную семью.

Морган коротко кивнул, не отрывая взгляда от горизонта.

— Мне доставило большее удовольствие то время, которое мы провели у твоих родителей. Особенно Рождество, когда я наконец понял, чего мне всегда не хватало.

Элли в изумлении уставилась на Моргана, раскрыв рот. Она вела себя глупо, по ничего не могла с собой поделать. Зачем он все это говорит?

— Ты имеешь в виду чувство семейного единства? — осторожно спросила она.

— А что это такое? — бросил он безжизненным тоном. На его лице тоже не появилось ни малейшего признака каких-либо эмоций. — Единственная семья, которую я хорошо знал, состояла из матери, чуть ли не каждую неделю знакомившей меня с каким-нибудь новым «дядей», который «поживет у нас немного, ладно, малыш?», и вечно пьяного отца. Он погиб, выехав однажды после изрядного количества выпитого спиртного на железнодорожные пути, прямо под колеса поезда.

  32