— Мамочка, что ты наделала! Ему больно, — закричала Синди, вскакивая с кровати и обнимая Грома. — Бедный Гром.
И девочка залилась слезами.
— Дорогая, я не хотела. Гром, извини меня, — взволнованно сказала Фэй.
Она испугалась не меньше, чем Синди. Гром лежал на полу и жалобно скулил.
Гарт и разбуженный шумом Адриан почти одновременно вбежали в комнату. Мальчик постарался поднять сенбернара на ноги с помощью аппетитного кусочка мяса. Но Гром и на это не обратил внимания. Тогда всем стало понятно: с ним случилось что-то серьезное.
— Гром! — зарыдала Синди.
— Успокойся. Я знаю, кто нам может помочь, — попыталась успокоить ее Фэй. И она выбежала в коридор, где стоял телефон. Гарт последовал за ней.
— Кому ты собираешься звонить? — спросил он.
— Кендалу. Он ветеринар.
— Но Гром стоит на учете в лучшей лечебнице.
— Гарт, сейчас ночь. А ему срочно нужна медицинская помощь. Он не может ждать до утра.
— Конечно же, нет. В лечебнице есть «скорая помощь». Я ее вызову.
— А потом придется переносить Грома в машину, когда он в таком состоянии? Нет! Лучше я позову Кена, он придет и здесь осмотрит Грома.
— Фэй, — начал разгневанный Гарт, — этот мужчина мой личный враг. Скорее мир перевернется, нежели я когда-нибудь обращусь к нему за помощью. Нога его не будет в моем доме. Я звоню в лечебницу.
Он набрал номер и сразу же передал трубку жене:
— Лучше поговорить тебе.
Фэй подробно описала случившееся. В ответ дежурный врач, представившаяся как мисс Макджордж, постаралась успокоить ее:
— Такое часто случается. Ничего страшного. Но я приеду осмотреть его. Буду минут через десять.
— Она выезжает… — Фэй повернулась к мужу.
— Значит, твой друг нам не нужен, — успокоился Гарт.
— Теперь — нет! — Она осуждающе посмотрела на него. — Но неужели ты мог бы оставить Грома в таком состоянии, если бы единственным выходом было бы позвать Кендала?
— Видимо, ты считаешь, что я способен на такое, — заключил Гарт.
— Сам же сказал: «Скорее мир перевернется, нежели я когда-нибудь обращусь к нему за помощью», — напомнила ему Фэй.
— Послушай, мне трудно сказать, что я сделал бы в этом случае.
— А ради Синди?
— Я же тебе говорю, я не знаю, — раздраженно ответил он.
Мисс Макджордж, как и обещала, приехала быстро. Она еще раз выслушала рассказ о случившемся, а потом стала осматривать собаку.
— Мне показалось, что он немного хромал сегодня, — добавила Фэй извиняющимся тоном. — Нужно было позвать вас раньше.
Мисс Макджордж ощупала задние ноги Грома. Когда же она попыталась согнуть одну из них, раздался громкий хруст.
— У него артрит, как я и думала, — заявила врач. — Он бывает практически у всех собак в таком возрасте.
— Вы можете ему помочь? — с надеждой спросила Синди.
— Больно ему не будет, — пообещала мисс Макджордж. — Вылечить артрит я, конечно, не смогу, но обезболивающий укол сделаю, так что сегодня он сможет спать спокойно. А завтра привезите его в лечебницу, там мы его тщательно обследуем и тогда решим, какие лекарства ему выписать.
Когда врач уехала, дети перенесли Грома на его место. Было видно, что ему стало лучше. Все немного успокоились, и Фэй удалось уложить детей спать. Сама она с трудом заснула, но через час проснулась и решила пойти проверить Грома.
— Что вы здесь делаете? — рассердилась она, увидев детей.
— Мы пришли проверить, как Гром себя чувствует, — нашелся Адриан. — Как и ты.
Фэй заметила, что Синди улыбнулась.
— Ну и что вы, плутишки, решили? — спросила она.
— Он уже успел погулять по саду, — радостно ответила Синди. — Я думаю, он в порядке.
— Что здесь происходит? — спросил сонный Гарт, входя в комнату.
Адриан объяснил ему, что все они решили навестить Грома. Гарт присел возле больного пса и потрепал его по голове. Синди и Адриан протянули сенбернару печенье, которое тот моментально съел.
— Папа, ты отвезешь его завтра к врачу? — с надеждой в голосе спросила девочка.
— Обязательно.
— Ты хочешь сказать, что мама обязательно это сделает, — сказала Фэй. — Ты же уедешь на работу.
— Я позвоню и предупрежу, что опоздаю.
Дети взглядом поблагодарили его.
— Спасибо, что вызвал ветеринара, папа. Наверное, это стоило больших денег, ведь она приехала ночью.
— О чем ты, Адриан!