ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Слепая страсть

Лёгкий, бездумный, без интриг, довольно предсказуемый. Стать не интересно. -5 >>>>>

Жажда золота

Очень понравился роман!!!! Никаких тупых героинь и самодовольных, напыщенных героев! Реально,... >>>>>

Невеста по завещанию

Бред сивой кобылы. Я поначалу не поняла, что за храмы, жрецы, странные пояснения про одежду, намеки на средневековье... >>>>>

Лик огня

Бредовый бред. С каждым разом серия всё тухлее. -5 >>>>>

Угрозы любви

Ггероиня настолько тупая, иногда даже складывается впечатление, что она просто умственно отсталая Особенно,... >>>>>




  29  

Джейн ахнула. Эндрю назвал дом относительно небольшим, но на самом деле это был весьма солидный особняк. Строгие классические пропорции, безупречной формы окна, пологая лестница, ведущая к внушительному парадному входу с портиком, — все подтверждало предположение, что особняк спроектирован выдающимися архитекторами.

— У меня пока не было времени как следует заняться внутренней отделкой, — словно извиняясь, предупредил Эндрю. Он остановил машину на посыпанной гравием площадке перед домом. — Фаммер-хилл скорее пригоден для жилья, чем для представительских целей. В те дни, когда я здесь работаю, миссис Смит из поселка приходит делать уборку и готовить.

Он быстро отстегнул ремень безопасности и вышел из машины, в то время как Джейн все еще возилась со своей пряжкой. Опередив ее, Эндрю открыл дверь снаружи и подал руку, чтобы помочь выйти из машины. Джейн сильно смутилась. Нельзя сказать, что она не привыкла к проявлениям внимания и джентльменским манерам, так почему же она так нервничает и отчаянно пытается избежать любого физического контакта с Эндрю? Джейн не находила ответа.

Кого ты пытаешься обмануть?! — мысленно отругала себя девушка, все ты понимаешь, не надо лгать самой себе.

Конечно, она знала, почему от малейшего прикосновения Эндрю ее кожу пронзали огненные стрелы, а сердце начинало биться вдвое быстрее обычного. Почему все ее тело словно наливалось игристым вином и каждая клеточка пела от счастья, а мозг тем временем отчаянно посылал сигналы тревоги.

— Вы в порядке? — заботливо спросил Эндрю. — Что-то вы побледнели.

— Просто голова болит, — солгала Джейн. Она буквально кожей чувствовала, что Эндрю стоит слишком близко, смотрит слишком пристально. Если она немедленно не отстранится, то тело может ее выдать, и тогда Эндрю поймет…

Джейн поспешно отступила на шаг. Во взгляде Эндрю появился холодок, на лбу залегла хмурая складка.

Он рассердился, поняла Джейн. Что ж, у него есть на то полное право, потому что я веду себя как подросток, хотя сам Эндрю, вероятно, объясняет мои шараханья дамскими выкрутасами. Но если он считает, что гипертрофированное стремление к равноправию не позволяет мне принимать даже мелкие знаки внимания, я не стану его разубеждать.

— После ланча я покажу вам окрестности, — отрывисто произнес Эндрю. — Свежий воздух должен облегчить головную боль. — Спохватившись, он добавил: — Но, может, вы хотите сразу подняться в свою комнату и прилечь?

Джейн стало стыдно: он принял ее ложь за чистую монету и проявляет заботу.

— Ничего страшного, — поспешно заверила она на этот раз не покривив душой, — скоро пройдет.

Когда они подошли к дому, дверь парадного входа открылась. В полутемном холле их уже ждала сухопарая экономка, типичная англичанка средних лет. Донельзя распространенная фамилия Смит весьма ей подходила.

Джейн вошла внутрь, и ее каблучки звонко застучали по гладкому полу, в традиционном английском стиле выложенному в шахматном порядке черными и белыми ромбовидными плитами. Деревянные панели, которыми были обшитые стены холла, зачем-то выкрасили в унылый бежевый цвет. Должно быть, Джейн, сама того не сознавая, недовольно поморщилась, потому что Эндрю, подойдя к ней, мрачно кивнул и сказал:

— Совершенно с вами согласен. Настоящее зверство. Как только представится возможность, первым делом велю очистить панели от краски и вернуть им первоначальный облик.

Эндрю предложил миссис Смит проводить гостью наверх и показать ее комнату. Экономка скупо улыбнулась Джейн и жестом пригласила ее пройти к лестнице.

— Мистер Спейсер, вы сказали, что обедаете не дома, поэтому я приготовила только легкий ланч, — с сомнением заметила экономка.

— Спасибо, миссис Смит, этого достаточно, — заверил Эндрю. — Немного погодя я собираюсь показать мисс Грэнвилл дом и окрестности. — Он повернулся к Джейн. — Пока вы устраиваетесь, я сделаю несколько звонков. Можете не торопиться.

Миссис Смит стала подниматься по лестнице впереди Джейн.

— Сюда, пожалуйста, мисс Грэнвилл. Экономка держалась очень дружелюбно, по всему было видно, что ей нравилось работать у Эндрю. Из разговора стало ясно, что миссис Смит знает о планах переустройства большого дома. Она тоже упомянула, что самые консервативные местные жители выступают против, но Джейн не сомневалась, что по зрелом размышлении большинство все же одобрит проект Эндрю.

  29